首頁 > 千言萬語
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 8 頁

 

  「伴護的責任,也不過是為我挑選出最適合結婚的那個男人。」而潔絲所真正不能忍受的,正是必須在婚姻市場裡決定自己往後的生活。

  艾美說:「或許你排斥的只是進入婚姻市場這件事。但潔絲,我跟你哥哥也是在社交季時認識的啊。」

  潔絲攤攤手。「艾美,這是兩碼子事。」

  在一旁聽著她們對話的潘妮忍不住道:「容我提醒一句,走進那個市場裡,並不代表你就得嫁給第一個向你求婚的青蛙呀。」

  「那倒是。」潔絲失笑。「如果那些青蛙其實是王子變成的話……」

  潘妮慧黠地眨眨眼。「大家都知道,王室出產的青蛙是不可靠的。」(註:攝故時期的王室以糜爛著稱,甚至有小報專門報導王室緋聞。)

  潔絲驚訝地瞪大眼看著潘妮,接著大笑起來。

  而後潘妮和艾美也加入她的笑聲中。

  fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx

  潔絲帶潘妮去替她準備的房間。

  「在二樓,上了樓梯以後左轉。艾美說你喜歡靜一點的地方,所以我建議你住走廊最底端的客房,陽台上可以俯瞰到小花園。」

  潘妮跟在潔絲身後,笑問:「如果我是新伴護,而你發現你不喜歡我,不知道我會被建議住到哪個房間呢?」

  潔絲笑道:「廚房樓上的那個房間。」

  潘妮好奇地問:「為什麼?」

  潔絲眨眨眼。「這樣當你在半夜聞到食物的香味時,才會受不了誘惑地跑進廚房裡偷吃東西,用不了多久,當我走進宴會廳裡的窄門時,你就會因為太過肥胖而卡在玄關,讓我把你甩在身後了。」可惜潘妮不是她的新伴護。不過潔絲有預感,她們還是可以成為很好的朋友。

  潘妮又再一次地大笑出聲,她發現,她真的很喜歡這個幽默的女伯爵。潔絲不去寫小說真的很可惜。

  小說在英國社會已經相當流行了。雖然還比不上詩歌被廣大的人口所歌頌,但潘妮自己倒是很喜歡讀小說。從她所讀過的流行小說裡那些捆膩的文字來看,她認為那絕對是出自女性作者的手筆,像是《葉麗娜與梅莉安》(理性與感性),以及《第一印象》(傲慢與偏見)等等,就是非常出色的作品。作者以「某女士」的身份匿名出版,或許就為了與她使用化名發表天文學論文是同樣原因,女人很難以真實身份寫作。

  潔絲打開房裡的窗戶。底下就是一片繽紛的玫瑰花海。「你看看喜不喜歡?」

  潘妮與她一起站到陽台上。已是四月底了,暖暖的風兒吹過她捆致的耳畔。

  她舒服地閉上眼。「很喜歡。」

  「你的頭髮比暘光燦爛;你的限是午夜的星星墜走我的夢中……」

  潘妮驀地從拂面的微風中清醒過來。「潔絲,你剛剛說了什麼嗎?」

  潔絲讚歎地看著潘妮金色的秀髮。「我覺得你的頭髮好美。」

  不!不是這句話。潘妮困惑地看著潔絲的臉龐,心神卻為剛剛心裡突然浮現的一個聲音感到困惑、迷惘。

  直到她想到她似乎曾在哪裡聽過類似的話。而後,當一封湛藍的信送到杭丁頓大宅,指明交給費潘妮小姐時,她才恍然大悟。

  是信裡的那些字句吧。她曾在那些固定於每個星期日送達的神秘信件裡讀到過類似的句子。

  但是那彷彿在她耳畔呢喃的男性嗓音又是怎麼一回事?

  曾經有人對她說過那樣動人的情話嗎?

  從杭丁頓大宅僕役手中接過那封湛藍色的信件時,潘妮的心差點沒停止跳動。

  原本在出發到倫敦來之前,她還擔心會收不到信,所以特地交代何太太務必將她的信件轉送到倫敦來。

  卻沒想到送信的人會如此神通廣大,她才剛抵達倫敦,信就跟著來了。

  無法顧及潔絲的好奇,她奔下樓,找到剛剛送信給她的女僕。「安妮,你叫安妮是吧,你知道剛剛是誰把信送到這邊來的嗎?」

  女僕搖搖頭。「很抱歉,小姐,我不知道。信是管家剛剛交代給我的,不過我想他也不知道,下次再有人送信來的話,我會留意看看。」

  潘妮點點頭,然而愈來愈多的不解也盤桓在她的心中。

  她低頭瞪著手中的信,懷疑自己有沒有可能等到真相揭曉的一天?

  而手中的這封信,能夠透露出多少關於寫這封信的人的身份?

  她迫不及待地打開封緘。

  看見了她熟悉到不能再熟悉的問候語,只不過這回,寫信的人似乎已經「假定」了他有喚她名字的權利,因為信的開頭已經不再是生疏有距離的費小姐了……

  親愛的潘妮小姐:

  我可曾告訴過您,您的頭髮比陽光燦爛,您的眼是午夜的星星墜進我的夢中。這不是溢美之辭:它甚至無法形容在我眼裡的您十分之一。然而我不知道這個世界上還有什麼能比日與星更能讚美被一個男人所深深仰慕的女子?

  不可能再有人能比您更深地撼動我的心。如果我語無倫次,或是表現的像個愚蠢的傻瓜,那是因為當我只要想起您,我的理智和腦子就全不翼而飛了。

  原有千言萬語想說,然而臨到筆端,卻發現要細緻地剖析自己的心有多麼地困難。請原諒我,親愛的潘妮。請容許我放棄那撩亂的文辭,讓我用我的榮譽榮耀您,讓我用我的心深深地記住您機智的反詰與無人能及的美麗。

  在我心中,沒有人能夠超越過您對我的意義。

  您真誠的朋友

  這是第四封信了。

  顯然這位神秘的先生還是沒有打算吐露自己的名字。

  潘妮也已經由一開始的困惑驚奇,漸漸能較為理智地看待這件事了。

  這一次,她終於看到了一個她之前沒有注意到的盲點──非常奇怪的一點。

  這封信上沒有署名,甚至,也沒有標示任何日期。

  而且信紙也比她所看見的還要陳舊,雖然保存得十分良好,也依然帶著淡淡花香,但卻沒有一般嶄新的信紙製成以後,所必然會有的那種新紙漿的味道。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄