太嚴重了……
「到時候我的身邊一定有你。」
輸人不輸陣……
「你實在是太……」
「你才太……」
姊妹兩人罵到最後,楚懷柔已經聽不清楚她們話中的內容,只看見牆壁即將著火。
她忿忿地放下手中的勺匙,生氣的插腰。
夠了。
她決定去收拾下面那兩隻小的。
她只是不發威,她們還當真以為家裡沒大人,不知道節制。「你們兩個又在吵什麼,屋頂都快掀了。」風情萬種地走下螺旋狀的樓梯,楚懷柔抱怨。
「大姊,你來得正好。」她小妹一看見她下樓,就像看見救星似的巴著她。「你來評評理,看二姊罵我罵得有沒有道理。」
「謹言,你幹嘛又罵慎行?」雖然早知道她們相罵的內容,她還是得展現一下身為大姊的氣度,不料卻被轟回來。
「因為我高興。」她二妹凶巴巴的回嘴。「你和慎行都一樣,只會把房子弄得亂七八糟。」
「慎行是慎行,我是我,幹嘛把我們扯在一塊兒?」楚懷柔攢緊一雙秀眉抗議,才不想和她三妹搭在一塊兒。
「大姊!」楚慎行抗議。
「在我看來都一樣,你們一樣光會破壞,沒有建設,所以統統打入一個等級。」雖然楚懷柔已經極力撇清,楚謹言仍把她們兩個算在同一掛。
「謹言,你這話說得太過分了。」楚懷柔聞言尖叫。「我和慎行可是兩回事,怎麼可以把我們放在一起?」污蔑她的智慧。
「大姊!」楚慎行還是抗議。
「都一樣啦!」楚謹言推開煩人的小妹,直接和她大姊槓上。「你沒事把房子搞得像女巫上身一樣,你不曉得我已經聞到都想吐了嗎?還成天搞那些飛機。」
這說的是什麼話?楚懷柔簡直快發歇斯底里。
「這是我的工作啊!」她跳腳。「我是芳療師,當然要多懂一點有關花草這方面的專業知識,否則我怎麼出去跟人競爭?」
「那也不必把房子弄得到處都是花香味!」楚謹言就是不爽。
「誰叫你鼻子那麼靈敏,什麼味道都聞得到。」楚懷柔狡辯。
「我又不是死人,當然聞得到香味!」莫名其妙。
「說的也是。」楚懷柔銳利的回嘴。「死人哪有你的嘴利,成天和人吵架!」
「我什麼時候和人吵架?」
「現在就是!」專挑自己的姊妹下手。「一會兒罵慎行,一會兒又罵我,還敢辯稱說自己沒有。」
「你不要打人喊救命,要不是你和慎行老是做出一些蠢事來,我怎麼會罵你們?」
「我們什麼時候做過蠢事?」
「無時無刻!你們根本就是破壞大隊──」
姊妹兩人正吵得凶哩,未料楚謹言突然閉了嘴。原本想再聚集力氣好好和她大戰三百回合的楚懷柔也瞬間合上嘴巴,和驟然貼近她的楚慎行安靜下來,聆聽由隔壁傳來的動靜。
只見原本還算安靜的庭院,不知何時飄滿了銅鈸響鼓的刺耳聲音,緊接著一個有力的聲音登場──
星沈月落天地暗。
十六年報國壯志凌宵漢、到今日才知我、一身是錯、錯、錯、錯啊、前路欲行難、難、難!
這、這是?
潞安州、這三個字、早已聽慣,
沒錯,她們的確是聽過好幾回,都快會背了。
只當是、金邦征宋、捷報一篇,
可惡,她們要是認輸,那可要白白送給對方一次勝利,讓他們免費撈到一次捷報。
誰知它、它、它竟與我血脈相通、息息相關,
那還不相關嗎?住在隔壁,又只有一道矮牆圍著,互相有什麼動靜,對方都一清二楚。
它是我、父母之鄉、生我的家園。
思家山、念家山、家山何在?
家山何在?家山何在?
對,為了保住她們的顏面,她們豁出去了,決心和隔壁的惡鄰奮戰到底。
「二姊,隔壁那三個老古董又來搞破壞,我們該怎麼回應他們?」到底是自家人,平日吵歸吵,一旦有外敵侵入,炮口還是一致對外。
「我想想看。」身為家中總指揮的楚謹言冷笑。「那三個古董俱樂部的成員,要是以為播放京劇就能扳倒我們,就太天真了。」
「謹言,你有什麼辦法?」楚懷柔向來就不喜歡硬邦邦的音樂,她聽了會頭痛,偏偏隔壁那三個惡鄰,又成天播放這種吵死人的音樂,教她煩都煩死。
「很簡單。」她二妹點頭。「以其人之道,還治其人之身,去把我們那些歌劇CD片搬來。」
不愧是家中的總司令,舉凡最卑劣的報復手段,她都想得到,她們一定能夠戰勝隔壁的惡鄰。
「都搬來了!」楚慎行是第一個採取行動的人。「你要放哪一片?」
「杜蘭朵公主。」楚謹言斬釘截鐵的決定道。「前面那些都不必聽了,直接把它跳到『誰都不許睡』,就讓PAVAROTTI代我們迎戰隔壁那三個混蛋。」
謹言這招厲害,這段詠歎調的確高亢,尤其由當今世界第一男高音,PAVAROTTI演唱,更顯得優美動人。
「好,看我的。」楚慎行一接到總司令的命令,馬上將「杜蘭朵公主」的CD放進唱機裡面,連按了幾下遙控器,利用PAVAROTTI與隔壁對抗。
幾秒鐘後,但聞PAVAROTTI優雅高亢的歌聲,竄入耳際,直上雲霄。
「把音響調到最大,慎行。」楚謹言揚高聲調指揮道。「我要讓隔壁那三個老古董知道我們不是好惹的,絕對奮戰到底。」
「是,二姊。」沒有問題。
於是乎,京劇夾雜歌劇,一來一往飆得不亦樂乎。
「吵死了。」過路行人紛紛遮耳走避,免得被吵成耳聾。
問蒼天、何謂異鄉、何謂家?
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!(消失吧,黑夜啊!快落下吧,星星啊!)
誰是仇人、誰親眷?
Tramontate, stelle! All\'alba vincero!(星星快落下,黎明我將得勝!)