木屋很小,堆積著割下來的木頭,沒有窗,沒有地板,凱瑟琳吸了口冷氣。
勇敢一點,凱瑟琳。事情沒有你想像得那麼好,不過那樣就更有理由讓季米特裡道歉。看看他怎麼補償。
除了西門,還有一個人高馬大的役僕也跟著她,索妮亞也去。他們四人來到木屋,陽光從開著的門照進來。他們並沒有放了凱瑟琳,而是把他交給那個年輕的役僕,這個人緊緊地抓住凱瑟琳的雙手。
「要把我綁起來嗎?」凱瑟琳輕蔑地哼了一聲。「真可笑。」
「沒有必要用繩子,」索妮亞一副盛氣凌人的樣子。「羅地亞完全能束縛住你。」
「不管多久。」
「你將受到杖責,除非你向我道歉。」
凱瑟琳的臉色突然慘白,原來到木屋就是這個用意。
「你瘋了。」凱瑟琳字字清晰、緩慢地說,她轉過身盯著索妮亞。「你這樣做是逃避不了責任。我是英國王室的一員,凱瑟琳?聖約翰女士。」
索妮亞一驚,但很快恢復了原有的傲慢。她早就對凱瑟琳有了定論。這個女人無足輕重,季米特裡對她的態度就說明了這一點。因此索妮亞認為自己有職責挫挫這個女人的傲慢,以免影響到其它傭人。
「不管你是誰,」索妮亞冷冷地說,「你必須學會有禮貌。你需要多長時間才能提高你的禮儀由你決定。你現在必須向我道歉。」
「你做夢!」凱瑟琳「呸」了一口,「我只尊重那些值得尊重的人,而夫人你,只會受到我的鄙視。」
「給我打!」索妮亞尖叫,她的臉又氣得通紅。
凱瑟琳倏地轉身,她緊緊地盯住那個把她的手抓得更緊的役僕,「馬上放了我。」
她帶著權威口吻鎮住了羅地亞,他的手果然鬆了點,但索妮亞就站在那裡,凱瑟琳看出了他的為難,猶豫不決和顧慮,她知道索妮亞贏了。
「你最好祈禱王子發現事情真相時你不在這兒——」
凱瑟琳停住,她聽到棍杖揮動的聲音。接著就是一陣陣她難以想像的疼痛。她吸了口氣,腦中尖叫一聲,她跪倒下來。
「你就對她說她要你聽的話,小姐。」羅地亞低聲說。
他是唯一看得見她的臉的人。第二杖下去,落在同一地方,更疼。第三杖,落在下背部。她的兩手顫抖;牙齒緊緊地咬住嘴唇的地方已流出血。她這麼嬌小,優雅,不是一個結實的農民。身體受艱苦的勞動,能承受這種處罰。幾杖對僕人來說並沒有什麼,但她不是僕人。不管她是誰,她都不能接受這種虐待。
「讓我走。」這是凱瑟琳對羅地亞的請求作出的全部回答。
「我不能,小姐。」西門再次掄起棍子,同情地說。
「那麼別……讓我……倒下。」
「就對她說……」
「我不能,」接下來的一杖,她向前倒下,「聖約翰的尊嚴——你知道。」
羅地亞難以相信。尊嚴?她是認真的!只有貴族們才會讓尊嚴支配他們的行為。他在這裡算什麼?她講的可能是事實嗎?
過了一會兒他終於輕鬆地說:「她暈過去了,公主。」
「你要我把她弄醒嗎?」西門問。
「不,倔強的女人。要從她嘴裡說出『抱歉』是不可能的,但還是該多杖責她幾下。」
西門這次反對了,「但她現在昏迷不醒了,公主。」
「怎樣?她現在雖然感覺不到,但醒來後還是會感覺得到的。」
羅地亞接下去每打一棍,就顫抖一下,他罵著該死的棍子,希望他能代凱瑟琳承受這次處罰。但至少他挽住她抓住她的前臂支撐住她。她終於沒有倒下,羅地亞是絕對不會知道其中的含義。
「搜!」索妮亞最後命令。
西門奉命彎下身,過了一會兒站起來,搖搖頭,「沒有,公主。」
「查實一下沒什麼關係了。」
羅地亞和西門交換了一下眼神。羅地亞抬著那女人離開木屋,心中生起只有受壓迫的奴隸才能感受的憤怒和無奈。沒關係?那個英國女人可不這麼想。
第廿六章
噢,我的上帝!
凱瑟琳意識到自己躺在一塊板上,跳了起來。但她馬上發出大聲呻吟。她蜷縮著,喘著氣,憤怒地瞪著那樣東西。在陌生的地方醒過來是一回事,但發現自己躺在煤炭板上又是另一回事。
「爐子!他們居然把你放在爐子上,凱瑟琳!他們瘋了,他們個個都瘋了!」
「這個早晨非常美好!」凱瑟琳上下打量著那個不聲不響來到她身後的女人,她看到那個女人一驚,馬上改用俄語說,「你來伺候我用餐嗎?」
這個女人明白了凱瑟琳的意思,露齒笑了。「這個爐子沒生火,」她安慰她。「冬天這是張溫暖的床,小孩和老人都喜歡,你看它有多大。但在夏天,這裡太熱,只有到外面烘燒。」
凱瑟琳再次不滿地看了看爐子。很大,大約有五英尺長,四英尺寬,確實睡得下幾個人。但要是沒生火,她怎麼還是覺得火燒火燎地燙?
「你不能亂動,小姐。」這女人認真地說,凱瑟琳不禁又看她。
「我不能?」
「除非你認為能動。」
「我當然能動。」
凱瑟琳沒多作解釋,但她聳聳肩,這或許是她最不該做的事。她的眼睛睜大,然後突然緊緊閉起,痛得無法呼吸。她可憐地呻吟著。無法抵制這個痛苦,也不在乎誰聽到她。
「那個——該死的——母狗!」她咬牙切齒,身體彎得更厲害了。「她簡直……不可思議!她怎麼敢這樣?」
「你指的是王子的姑姑,他不在的時候,這裡由她掌管,所以……」
「那是什麼理由?」凱瑟琳罵道。
「這裡人人都知道你做了什麼,小姐,是你的錯。我們早就學會了她在場時該表現出怎麼樣的態度。她屬於老的傳統,需要別人對她完全順從。對她表現出一絲恐懼和最高的尊重,她會非常開心。這裡不再有人受到杖責,你是例外。你得知道如何對付她這種人。」