「你在想什麼事情?」
她不知該如何向蜜兒解釋她和狄斯之間發生的事,只好岔開話題說道:「蜜兒,你對你的媽咪還有印象嗎?」
蜜兒用力地點點頭,「螞咪很漂亮,她長得跟薇亞阿姨好像,可是我不喜歡阿姨。」
「誰是薇亞阿姨?」她好奇的問。
「就是媽咪的妹妹。她喜歡爹地,她想嫁給爹地當我的媽咪,可是我不喜歡她。」
「為什麼?」她不明白,照理說,薇亞既然是蜜兒的親阿姨,又和蜜兒的母親長得很像,蜜兒應該會喜歡她呀!
「因為有一次我聽見薇亞阿姨告訴爹地,如果他們結婚之後,就要把我送到英國學校去寄讀。她不喜歡我,她說我只會破壞她和爹地。」蜜兒驚慌地捉住她的手,哀怨地求道:「螞咪,我會當個乖孩子,你和爹地結婚之後,可不可以不要把我送走?我真的會乖乖的,以後你和爹地有了小弟弟或小妹妹,我會疼他們的,我不會破壞你和爹地的。」
蜜兒恐懼的神情令季蓉渲好生心疼,她將蜜兒緊緊摟在懷中,許下她真誠的承諾:「你放心,我絕不會讓你爹地送你去你不願去的地方。」
「媽咪,謝謝你。」蜜兒緊緊躲在她懷中。
夕陽的餘暉拉長了她們的背影,形成了一幅令人感動的母女圖。
這一幕落在轉角處一直佇立不動,靜靜觀看她們的人眼中,令他原本平靜的心頓時波濤洶湧。
第七章
婚禮在神聖的教堂中舉行,面對神父真摯的祝福,季蓉渲只覺得自己充滿了罪惡感。
教堂內擠滿了許多季蓉渲不認識的人,看得出他們全是狄斯的朋友,他們都十分熱情地向她道賀。
教堂外卻擠滿許多等待採訪、拍照的記者先生、小姐,著實令季蓉渲大開眼界。
她一直以為狄斯只是一個很有錢的人,萬萬沒想到他竟是一個如此富有名氣的人。
記者們一見到狄斯挽著她步出教堂,馬上一篙蜂的向前拍照、採訪。
「狄斯先生,你和夫人可是在賭場認識的?」有記者提出這麼一個問題,當場令季蓉渲傻了眼,她對「賭」一字相富敏感,但都沒想到記者會問出這麼奇怪的問題。
「我和我的太太是在度假時認識的。」狄斯落落大方的回答記者的問題。
「請問秋太太,你可有想過自己會愛上賭場大亨?」又有記者將矛頭轉向季蓉渲。
賭場大亨!這四個字像塊巨石般重重地擊中季蓉渲的胸口,令她幾乎喘不過氣來。
上天到底和她開了個什麼樣的玩笑?給了她一個嗜賭如命的父親,居然還讓她嫁給一個賭徒丈夫。
什麼賭場大亨!根本就是個賭徒!
「我太太認為我是海盜!她還替我畫了一張海盜畫像。」狄斯對著記者們談笑風生。季蓉渲卻一句也聽不進去,記者們的笑聲就像在嘲笑她的無知輿幼稚。
婚宴就在秋斯的別墅裡舉行,除了在花園裡擺滿放多佳餚、美酒款待佳賓之外,最受人注目的,便是秋斯特地請花店用了將近一萬朵卡洛琳公主玫瑰做了一個巨大的心心相印花簇。更在一顆心中,用花排了一洞LOVE的英文字母,不知羨煞多少女客人。
然而,不管是心心相印,或是LOVE,看在季蓉渲眼中,都只是個諷刺。
狄斯周旋在賓客中,看來他是個長袖善舞的賭徒,難怪會贏得賭場大亨的美名。
幾乎所有的女客人不管年幻老的或年輕的,幾乎全臣服在他的魅力之中。
看著不少女人眼中赤裸裸的呈現出對自己丈夫的覬覦,令季蓉渲心中泛起一陣又一陣的酸味兒。
不行!她要去透透氣,不能再讓狄斯影響自己。
她趁大家的注意力全放在秋斯身上時,偷偷溜回房間。
身上的婚紗令她連呼吸都覺得不舒服,她伸手想解開婚紗背俊的珍珠扣,這才沮喪的發現,要解開這一排四十顆的珍珠扣還真是「不可能的任務」。
解開中間,卻解不開頸背及腰際的珍珠扣,令她頓覺狼狽不已。
忽然,她聽見有人推開房門,她以為是蜜兒上來找地,高興地叫道:「蜜兒,快過來幫媽咪解開這些煩人的珠扣。」
「我不是蜜兒!」狄斯低沉的聲音令她想回過身去,未料他已由她的身後攬住她的柳腰。
「你……你不怕冷落了客人?」
「客人會理解的。」他輕咬她嬌嫩的耳垂,令她的身體忍不住地戰慄了起來。
「你還是快下樓去招呼客人,免得客人誤會--」
「誤會什麼?」他的手慢慢移上她的胸部,將她高聳的雙乳捧在他的手掌心上,修長的指尖則隔著衣服愛撫地來回搓揉著她的乳尖。
「難道這不是你誘惑我回房間的意圖?」他在她耳邊吹著熱氣。
她迅速捉住他不規矩的雙手,深吸了口氣,以顫抖的聲音提出警告,「請你停止這種行為,現在是大白天,你不該--」
他將她的身子扳過來,唇邊帶著一抹邪邪的笑,雙手卻悄悄地為她解開那一顆顆的珠扣。「沒有人規定大白天就不能做愛。」
季蓉渲臉上血管的血液幾近瘋狂的竄流,她沒想到他竟然會說出如此露骨的話。
「你說的沒錯,這些珠扣的確很煩人。」
只聽見「刷」地一聲,珠扣掉落一地,而她身上的婚紗也像羽毛般墜落在她的腳下。
狄斯向後退開了一步,握住她的手,同時讓他的眼光愛撫著她修長的身體。隨後,他的眼眸燃燒似地注視著季蓉渲的雙眸,就像一卷緊緊纏繞著地胴體的繩索一樣糾纏著她。
「我想要你。」他的聲音和眼睛一樣充滿了慾望。
「不……」她聲如蚊蚋。
「不?」他的手來回地撫摸著她細緻的身體,性感溫暖的唇在她的唇邊流連著。只聽見他低喃著:「難道你不想要我?」
「我……我不知道。」她緊靠著他的嘴邊低吟著。