首頁 > 不良新娘
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 11 頁

 

  丈夫可能就是這個很重要的組成部分。她從來沒有過丈夫,所以她還不大明白。這也是此刻她來到這裡,在這片草原上,和候選丈夫在一起的緣故。

  \\\"接著走嗎,小姐姐?\\\"

  珊妮不再為他直率的說話而生氣了,因為這純粹是他對她表示關心的方式。事實上,她比她自己敢於承認的更加喜歡他了。他使她覺得自己受到了保護和珍愛。到目前為止,她已經發現他具有她在徵婚啟事上所列舉的大部分優點。

  她不知道是什麼驅使她轉過頭來,問道:\\\"你是不是還有什麼要問的?記住--你任何時候都有權利退出。\\\"

  如果她沒有弄錯,他的臉色好像立刻難看起來。現在,他已經知道她來自紐約,在她的印象裡,他是想把她嚇走,或許他擔心她太高雅,難以欣賞農場主的艱苦生活,難以忍受孤獨。

  倘若那是真的,她就不會冒險來到密西西比河的西部,更不用說來到每平方英里只有九人的南達科他州的中心!

  如果我的老弟們看錯了你,我早就回到貨車裡,掉頭回家了。\\\"他是認真的。

  在她的生活中,她第一次感謝自己有這樣的美貌,能夠吸引他接近她。要不然他們決不會相遇!

  真奇怪,一想到可能失之交臂,她就有一種失落的感覺。這使她吃驚。因為僅僅在昨天晚上十點鐘,她才認識他!

  好像他們已經浪費了太多光陰似的,他立刻發動了貨車引擎,駛離爛泥路。珊妮顛來晃去,像乘著在暴風雨中搖晃的船一樣航行在綠波滾滾的海洋上。

  她想讓自己坐穩些,就用一隻手抓著座位的靠背,另一隻手撐著車門。這時,有什麼東西開始在風擋上飛濺。最初她以為是在下雹子,但是,她立刻就意識到她弄錯了。

  \\\"哎呀,我的上帝,是蝗蟲。有幾千隻!\\\"她叫了起來,聲音發抖。儘管貨車在飛馳,蝗蟲還是進了駕駛室,爬得駕駛室四處都是,包括她的手臂和腿上。

  \\\"它們不會咬你的。\\\"\\\'他小聲咕噥了一句,同時開動了風擋上的雨刷。

  她想尖聲叫喊,但馬上忍住了這種衝動,因為科特雷先生好像沒有覺出蝗蟲有什麼影響,因為她剛剛才對他說過,她已準備好應付路上的一切。現在在這條破路上才走了不到一英里,就哭著求他轉回城去,太丟面子了。

  她一隻手緊緊抓住車門,免得自己從商品目錄上滑下來,並騰出一隻手拚命驅趕那些討厭的東西。

  但是,不管她如何努力,車裡的蝗蟲越來越多了。

  十分鐘後,她聞到了一股燒焦的氣味,她擔心地瞟了他一眼。要是貨車在這種噩夢般的情況下拋錨,她真不知該如何應付。她艱難地嚥了一口口水,問道:\\\"你不覺得有什麼不對勁嗎?\\\"

  \\\"沒什麼不對勁,哈林頓小姐!\\\"他用溫和的聲音說道,眼光甚至沒有離開路面,\\\"蝗蟲喜歡鑽到發動機罩子底下去。只要它們停在引擎上或靠近風扇皮帶,它們立刻就被燒焦了。無論什麼時候,只要你聞到那種氣味,就知道差不多快到家啦。\\\"

  \\\"還--還有多遠?\\\"

  \\\"大約三十分鐘的路程。\\\"

  蝗蟲好像特別喜歡她的頭髮,她不得不把手插進烏黑的頭髮,用手指把它們蓖出來。她又學著科特雷的樣子,把它們一把一把地扔出窗外。

  貨車已經進人了大草原的腹地。他們相互配合,竭力抵擋著蝗蟲的進攻,就像失事船上的兩個水手從有漏洞的救生船上往外舀水一樣。

  \\\"想一想,早期的移民一天二十四小時都要同這些蝗蟲打交道。\\\"她大聲叫道,希望說話能使她轉移一下注意力,抑制一下她的恐慌。\\\"沒有道路,沒有貨車,他們真是不可思議。\\\"

  有一刻,她感到他的目光停留在她身上,但是她回頭看他時,他重又直直地盯著前方。他那如斧鑿般的側影--剛剛長出的鬍鬚都掩飾不住--在提醒她,這裡就有一個不可思議的男人,就算一百五十年前他要在草原安家,也絕無間題。

  他們到達農場後,她知道他會整天出去割草。在草原上,他要面對更多的蝗蟲,氣溫也會更高。但很明顯,他並不在乎這些困難。

  相反,他好像因為這種困境活得更加生氣勃勃,這使他與她熟悉的那些男人相去萬里。在裝有空調的辦公室,那些男人陷在豪華的皮椅裡,翻閱著擺在一邊的報紙和文件,一天賺的錢可能比科特雷先生苦於勞累了一年的收成還多。她難以想像托德會來到這裡,從早到晚在地裡勞作,同乾旱和昆蟲的騷擾做鬥爭。到目前為止,她想像不出這意味著什麼。但她對農夫們和農場主報以了極大的同情。甚至想到正是他們構成了美利堅的脊樑,她為與科特雷先生為伴而感到驕傲。

  擔心他瞥見自己凝視的目光,她轉過身去看著窗外,更努力地驅趕著蝗蟲。燒焦的氣味比以前更濃列了。

  她終於看到了一幢矗立在大草原上的房子。這是自他們駛離公路以後,她看見的惟一的文明景觀,雖然還有一公里的路,她也能辨別出那是很小的一幢房子。

  \\\"那是不是一間倉庫?\\\"

  他明顯地停頓了一下,然後說:\\\"那是我的房子,我的農場就從那裡開始,哈林頓小姐。\\\"犯了這麼一個大錯誤,她害怕極了。但要道歉已經太遲了,她真恨不得割掉自己的舌頭。

  她伸長脖子想看得仔細一些,然後她感受到這一天的第二次震驚:他居然住在草棚裡!

  她閃著眼睛大聲說\\\"這房子看起來好像是一幅勞拉·英戈爾斯·懷爾德的繪畫,就是她到草原後最初居住的那種房子。\\\" 珊妮忘記了自己的不適,把一張熱得發紅、滿是灰塵的俏臉轉向科特雷,\\\"小時候,我一遍又一遍地閱讀她的書。你想像不出我多麼喜愛她的作品。我常常想,如果我出生在那個年代,會是什麼樣子。我總是想變成勞拉。我真的不能相信你住在這兒!\\\"

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄