「克倫?」文森微微愣,轉頭看他。
克倫,法爾蘭出身貴族,五官俊美,氣勢不凡,雖然前妻死了,身邊還有個小兒子,但他極具魅力,身邊女人從未間斷。
「是的。」
「他問這做什麼?」
「聽奧古力說,他對思雅小姐好像很感興趣。」
「很感興趣?」他笑,「看來,思雅的魅力已經漸漸傳開了。」
「總裁,你不緊張嗎?」
「緊張?難道,你以為思雅和其他女人一樣,會被他誘惑?」他擰眉。
「這可難說了,克倫先生在情場上的戰績,可以說是百戰百勝,從沒聽過有哪個女人能逃得出他的手掌心。」
「但,思雅不會。」對她,他有絕對的信心。
再說,為了可以確實掌控住思雅的心,他在她身上花了很多時間與心力,對她是又疼又愛的,還處處關心呵護、溫柔對待,她沒理由背棄他。
「就怕會有意外。」
「你到底想說什麼?」羅傑的話,教他感到不悅。
「也沒什麼,只是……總裁,我想你對思雅小姐應該是認真的,既然這樣,為什麼你到現在還不向她求婚?」
求婚?他擰眉未答。
「我看思雅小姐對你是情有獨鍾,除了你,其他男人她看都不看一眼,如果你現在不好好把握,萬一有其他男人對她展開熱烈追求,只怕小姐她會招架不住。」
「這……」
「我想,你比誰都清楚,思雅小姐才快十九歲而已,我擔心她太年輕,心性還不定,容易受到誘惑,所以,如果可以早點對外公佈你們的關係,這樣應該可以減少許多麻煩發生。」
看他一眼,文森自籐桌上煙盒裡,拿出一根煙點燃,抽了幾口。
他是該結婚了,不過,那得等思雅滿二十歲。
「察國民風保守,如果我現在就對外公開思雅跟我的關係,只怕,這裡的人會對她另眼相看,進而也會對我奧斯蒙王族產生負面影響。」
再怎樣,他也是奧斯蒙王族之一,他必須顧全王族的聲譽。
「原來是這樣。」羅傑點頭表示瞭解,繼而想起,「對了,總裁,你有沒有發現思雅小姐和國妃唐若影很像?」
她和國妃很像?才奔上二樓的歐思雅,因為羅傑的話,而止住步子。
「胡說!思雅她誰也不像。」文森斷然否認。
他從不認為思雅和羅傑口中所指的她很像,因為思雅嬌甜,笑容燦爛,而國妃柔弱似水卻又高不可攀,和思雅是全然不同的人。
「思雅就是思雅,她誰也不像!」太過的強調,給人心虛而欲蓋彌彰的錯覺。
「總裁,你……你該不會到現在還想著國妃吧?」他的反應,教羅傑憂慮。
聞言,文森霍地怒身站起,厲聲斥暍——
「大膽!誰准你如此胡亂猜測我與國妃關係的!?」
「對不起!」知道自己已逾越部屬界限,羅傑急退一步,低頭認錯。
「今天,她已經是我察克裡斯的國妃,也是我的嫂子,你這樣胡亂猜想,豈不是要陷我跟她於不義!?」他怒言道。
「屬下沒那意思,屬下知錯!」意外惹惱他,羅傑驚心不已。
「下次要再讓我聽到你對我及國妃的不敬猜疑,就別怪我不顧多年感情,將你送進王宮,接受國法的處置,聽見沒……誰!?」梯口一道陰影,教他威聲厲暍。
帶著粲笑歡顏,歐思雅出現在樓梯口轉角處。
「你們在聊天啊?」她快步迎向文森。
不知道她聽到多少他們的對話,文森看她的眼神,少了笑意,多了審視。
「你們怎麼了,表情好像有些奇怪?我是不是打擾到你們的談話了?」眨著黑瞳,歐思雅來回看著兩人。
「沒有,只是閒聊幾句而已。」看她言語一如平常,文森以眼示意羅傑離開,笑攬過她,坐在躺椅上,將她抱滿懷。
「剛不是和他們玩翻了嗎?怎麼還記得我一人在這裡? 嗯?」
似有意若無意,歐思雅笑著轉出他的懷抱。
「怕你一人在樓上跟羅傑大眼瞪小眼,所以我才想上來陪你嘛,哪裡知道,你和羅傑還談得蠻開心的,我看,還是我下去,讓羅傑留下來陪你好了。」
歐思雅轉身就想下樓,但,被他一手拉住。
「兩個大男人在一起,能有什麼好談的?」綠眸一閃,他微施勁,拉回她。
「你——」她怔望坐在躺椅上的他。
「留你在身邊,還比較實際一點。」高舉起手,他壓下她的頭,在她紅潤的唇上,烙下火熱慾望,但,她抽離了身子。
拉開距離,她笑瞇雙眸,望著他。
「對了,奧古力說晚上我們可以在庭園裡烤肉,你要不要……」
察覺到了一絲異樣,文森·奧斯蒙站起身,雙目緊盯著想與他保持距離的她。
「你在躲我。」這是一個肯定句。
「哪、哪有?我只是問你……」思雅神色略慌。
「沒有嗎?」注意到她眼底異樣,文森臉色驟然冷下。
「當、當然沒有,我怎麼可能會躲你呢?」說謊的她,不敢正視他的眼。
「不可能?」他唇角冷勾,「你以為你騙得了我?」
他的冷笑,教思雅微驚。
「也許你的心是不想,但是,你的動作,卻說明了一切。」
跨步上前,他勾起她精巧的下頷。
「我以為我曾經告訴過你,不管是什麼事都不能瞞我,我有沒有說過? 嗯?」
她困難點頭。
「既然這樣,那現在,你還想欺騙我?思?」低下頭,他輕咬她的唇,以不同於以往的冷冽眸光,直盯住她的眼。
不一樣、這一刻的他,並不是她所認識的文森·奧斯蒙。歐思雅為他太過明顯的改變而驚住。
而且,他陰冷而銳利的眸光,也教她……害怕。他從未用這樣的眼光看她。
「說,剛才你到底聽到什麼了?」
「我……我聽到你們說我很像某個人……」低下頭,她咬著唇。太過凌厲的眼神,教她無力掙扎,只能屈服。
「意思是有關她的事,你都聽見了?」