「噓。」她聽見他輕聲說,他的嘴唇輕刷過她的耳朵。
他的身體不由自主地移動起來。
「你喜歡吧,凱茜?」
她呻吟,抓住他。
他的手指突然離開她的身體。她愚蠢地看著他下床,站在床邊低頭看她。她的身體因需求而顫抖,她突然明白他對她做了什麼。
「你要求我要你嗎,夫人?」他的眼睛了亮。「你必需求我。」
她憤怒得顫抖。「我恨你。」她嘶聲說。
她無法忍受這種羞辱。她跳下床,撲向他,用力捶打他的胸膛,憤怒地大叫。
他輕鬆地抓住她的手。「提醒我,凱茜,」他嘲弄地說。「教你如何傷害男人。」他把她抱起來丟在床上。
「我恨你!」她尖叫。「你是殘酷的野獸!我會傷害你的!」
「哦,不,夫人,」他說。「你不能傷害你的主人。」
她絕望地閉起眼睛。
「我要吃早餐,」他冷淡地說。「穿好衣服到廚房去。」
凱茜愉快地和騎在她旁邊的蘭琪說話。蘭琪同情的表情使她沉默下來。蘭琪的轉變是個福音,凱茜想道。這幾天,她是那麼和善體貼。今天早上當她提議騎馬出遊,凱茜是那麼的感激。她想逃離渥佛頓,甚至只是一小段時間都好。
「亞文是個好孩子。」她說,打破沉默。
「他崇拜格瑞。」蘭琪說。她看見凱茜眼裡的痛苦,很快地又說:「原諒我,今天天氣真好,是不是?大海平靜得像鏡子。」
「嗯,」凱茜說。「我們騎到東邊去,蘭琪。」
「我不知道這樣好不好。」蘭琪猶豫地說,皺眉。
「是你不屑讓侍衛同行的,蘭琪。我們在渥佛頓的土地上,沒有人傷害我們。」
「我想你是對的,」蘭琪說。「我擔心,是因為你的丈夫沒有允許我們騎馬出來,我不想惹他生氣。」
我做什麼都會惹他生氣,凱茜悲哀地想著。
第十三章
費狄恩坐在馬背上,冷靜地看著騎馬而來的人。他很快就認出蘭琪,不過吸引他注意的是另一個女人——她穿著風衣戴著罩帽。蘭琪夫人是對的,他想道。任何男人都不會允許他的妻子在沒有任何保護的情況下在外騎馬,除非他根本不在乎她。她是個潑婦,蘭琪告訴過他。任性而驕縱,格瑞伯爵會非常高興她消失無蹤。他中了圈套娶她為妻,被迫承認她是他的妻子。
他將依照蘭琪的規則玩這場遊戲。幾分鐘後,他揮手示意他的手下前進。他們從樹後騎向這兩個女人。
凱茜看見迎面而來的男人,警戒地慢下速度。為首的男人向她們揮手,她收緊韁繩停下「藍鈴」。
當這個男人靠近,她知道自己錯了。他目不轉睛地盯著她,眼神非常冷酷。「蘭琪!」她大叫。「快逃!」
她掉轉馬頭疾馳。她的心瘋狂地跳動。她怎麼會愚蠢得在沒有男人伴護的情況下騎馬出來?
她看見追來的男人的影子。她試著向旁邊閃躲,可是蘭琪騎在她旁邊阻擋了她。當男人抓住她的腰易如反掌地將她舉起來,她尖叫,瘋狂地掙扎,揮舞雙手抓他的臉。他停下馬,「不要動,夫人。」他說,搖晃她。
凱茜已經失去了理智,繼續踢他。
「如果你不停止掙扎,我就把你丟下去。」
凱茜無力地屈服。他將她舉到他身側,用手臂勾住她,她看見另外兩個男人包圍蘭琪。
這個男人大聲命令另外兩個人把蘭琪帶過來。
你是笨蛋,凱茜。大笨蛋。「你是誰?」她微弱地問。「你要做什麼?」
費狄恩什麼也沒說,只是加速向東邊前進。二十多分鐘之後,他揮手示意另外兩個人停下來。凱茜被恐懼吞噬。
費狄恩謹慎地看著她,判斷她會不會服從他。她的臉毫無血色。他相信她不敢輕舉妄動。「那個女人叫什麼名字?」
「柯蘭琪。請不要傷害她。」
他略微皺眉。「蘭琪夫人。」他大叫,他示意另外兩個男人看住凱茜,然後走向蘭琪。
「求求你,」凱茜大叫。「不要傷害她!」
「來,」狄恩對蘭琪說。
他粗暴地抓住她的手臂,帶她走進樹叢。
「你做得很好,先生。」蘭琪說,甩掉他的手。
「當然,」他說。「珠寶。」
「啊,當然。」蘭琪從衣服口袋拿出一隻皮囊。她慢慢地打開它,取出一條華麗的項鏈。閃亮的鑽石和紅寶石使他的眼睛閃閃發亮。
「很美吧?這串項鏈的價值足夠你送她回布列登。」
「這是格瑞伯爵從聖地帶回來的?」狄恩問。
「嗯。不過,你我都不需要擔心恐懼,格瑞伯爵會以為是他的妻子偷走的。」
「如果這條項鏈那麼值錢,」他緩緩地說。「他不會為了它把她找回來?如果我是他,我會。」
蘭琪微笑。「他不會那麼快就發現項鏈不見了。等他發現的時候就已經太遲了。他很可能會相信她死了,」他聳聳肩。「或者回布列特尼她的父親身邊。你一點也不需要擔心,先生。」
「你計劃得很好,夫人。」他輕輕地把項鏈包起來放進衣服裡。
「嗯。我有的是時間。」
「奇怪!」他說,回頭看向凱茜。「那個小女人為你擔心。」
蘭琪笑起來,笑聲非常刺耳。停止你可笑的罪惡感,笨蛋,她斥責自己。這個女孩回她父親身邊會過得比較好,格瑞使她的生活充滿哀傷,你這麼做是在幫她的忙。「凱茜相信我是她的朋友。你會發現她是個傻瓜,不過你不可以傷害她。」
「哦,這就是麻煩的地方。我該怎麼處置她呢?」
「送她回她父親身邊,」蘭琪銳利地說。「那條項鏈值得你跑這一趟。沒有理由殺她或傷害她。」
狄恩微笑。「你不擔心格瑞會去布列登尼找她?也許他會相信她被綁架的故事。」
「不會,我瞭解他,他的驕傲不會允許他去找她。就算萬一她的父親要她回渥佛頓,他也絕不會相信她愚蠢的故事。當然,你千萬不要洩露你的身份。」