寒霏當然是更加地抱緊了軒轅成柘。嬌小的身軀縮入他懷裡,這個熱烘烘的懷抱讓她感到好舒服,她偎得更貼近了。
房裡是寂靜無聲。軒轅成柘專心在催動內力,而他懷裡的寒霏在經過寒毒的折騰後已是筋疲力竭;在寒毒的毒性漸退後,她抱著軒轅成柘沉沉地睡著了。
一個輕盈的腳步聲走入房裡。當她看到在床上親密相擁的男女後,似乎是愣住了,然後她又靜靜地退出房間離開。
軒轅成柘沒注意外在的變化,他專注地引動內力,要讓懷裡的人兒能早點度過痛苦。好一會後,當他不再感到寒霏有所動靜時,他才忙張開眼看她如何了。
寒霏的秀眉鬆開了,嘴角安穩地舒展著,熟睡的小臉充滿了安詳平和,看來她的體內寒毒已經被克制住了。
軒轅成柘輕輕地將寒霏抱躺回床上,他下了床再回身為她蓋好被子。
此時晶晶也托著盤子走入,盤上放了碗粥及多樣清淡的小菜。
「你家小姐睡著了,別吵醒她。晚膳先擱著,等她醒了再用。」軒轅成柘從床沿站起身對晶晶交代,說畢再看了床上的寒霏一眼,便走出房間離開。
走近門口,軒轅成柘突然又回頭丟下一句話:「也要記得為你家小姐的手、腳上藥,並為她揉開瘀血。」說完才大步離開。
晶晶忙掀開被子觀看,綁在小姐手、腳的布條已被鬆開了,留下了多道深深的勒痕,泛著青紫。晶晶趕忙從行李裡拿出藥為小姐抹上。
晶晶邊抹著藥邊在心中疑惑著,小姐這次寒毒發作怎麼那麼快就結束了?時間上減短了許多?柘親王到底對小姐用了什麼方法,讓小姐可以這麼快就脫離痛苦?滿心疑問的晶晶歪著頭想了起來……
** ** **
每回寒毒發作,總是耗損寒霏許多的元氣,所以她都得要留在床上休息個兩、三天才能下床。
不過,現在情形不同,她又是出門在外的,怎有時間讓她休養呢?因此隔天一早,寒霏就忙想下床動身離開。
「小姐,您身子那麼虛弱,怎能下床呢?快躺好休息。」晶晶阻止寒霏起身。
「我已經不要緊了,在馬車上也可以休息。我們不能再耽誤柘親王的時間,要快點起程才好。」寒霏忍著身子的虛軟不適,堅持要下床。
「小姐,您不能再逞強了。昨兒只騎了一下午的馬,就使您寒毒發作,現在您又要強行出門,萬一身子受不了,寒毒再犯怎麼辦?小姐您還是休息好了,您的情形柘親王都明白,親王一定能諒解的。」晶晶勸著小姐,實在是擔心小姐虛弱的身體。
「晶晶,我們已經夠麻煩柘親王了,怎好再耽誤行程呢?快扶我起來,我不要連累眾人。」寒霏仍是掙扎著要起床。
晶晶拗不過寒霏的意思,只好扶她起床,幫忙小姐穿衣、梳妝,梳洗一番後才慢慢地走出門。
寒霏讓晶晶扶著走向大廳,不過是短短的路程,就讓寒霏氣喘不已,臉色更蒼白了。
大廳裡,軒轅成柘正看著地方官送上的公文報告,公文裡記載了這城裡的詳細情形;包括城中百姓人數、商業、交通和軍事守備,皆調查得很明白,讓人一目瞭然。
每個地方不論大小,其地方官都要做這樣的調查,以便匯總到國京讓朝廷明白各地情況;而朝廷也會不定時派巡察御史到各地抽查,調查資料確不確實。這是金皇國治理國家的辦法,而在攻佔了銀夏國之後,這套行政方法也推展到銀夏國裡。
軒轅成柘看了報告後,對底下站著的地方官點點頭,表示滿意。正要開口,寒霏和她的婢女就走入了大廳。
軒轅成柘目光馬上轉到寒霏身上,眉頭不悅地皺起,等著她們告訴他,強行抱病起來是為了什麼原因?
「柘親王,小姐說身子已經好了,我們可以出發了。」晶晶代小姐對軒轅成柘說。
寒霏向軒轅成柘點點頭,表示了她的心意。
看她氣喘吁吁、臉色青白,根本就是逞強下床的。軒轅成柘眼睛略瞇了起來,代表他很不高興。
「我不喜歡看到固執愛逞強的人,回房休息吧,今天不動身,明天再起程。」軒轅成柘低聲說出了他的命令。
「我真的沒事了,別為我耽誤了親王的時間,我身子還撐得住。」寒霏力持語調平和,緩緩地向軒轅成柘說明。
軒轅成柘劍眉一挑,森冷地丟下話:「是嗎?不用丫鬟扶,你先走兩步路讓我看看。」
寒霏臉兒立刻轉紅了,軒轅成柘的話分明是不給她留餘地嘛!她是好意不想誤了他的時間才抱病上路,但他卻說了這樣的話,使她有被命令受羞辱的感覺。寒霏又是惱怒,又感到氣憤。
軒轅成柘是個大男人,平時帶兵習慣了,說話一向都是用命令的語氣;不但沒有半絲的柔情,也從不會顧慮到其他人的想法。
他見寒霏沒有動作,以為她不行,再接下話囑咐她:「不行就快回房!晶晶,扶你家小姐回房休息去。」
寒霏堵了一口氣在喉嚨裡,實在是不吐不快;但是面對軒轅成柘冷漠的表情,她又不敢貿然反駁回去,她僵在原地,不知該如何是好?
晶晶可不敢不聽軒轅成柘的話,扶著小姐要回房,卻感覺到小姐的抗拒,不願行動。
「小姐,你怎麼了?」晶晶看著寒霏小聲地詢問。
看到晶晶關切的表情,寒霏覺得委屈,眼兒就不爭氣地泛起了淚光默默不語。
晶晶見到小姐突然紅了眼,趕忙急問:「小姐,您怎麼哭了?是不是身子不舒服?要不要找大夫看看呢?」
晶晶這番話無異是附和軒轅成柘指她身子不行的事實,寒霏更感到自己是有苦難言;輕抿了抿小嘴,她推開丫鬟的扶持,她要靠自己的力量離開這裡。
但終是身體太虛弱了,走沒兩步,她雙腿一軟,整個人就往地上摔去。