或許真如阿里所說,她是冷酷的傷人,也傷自己!
思及此,她睜著佈滿血絲的眼睛,兩腿在眨眼間飛奔起來,往混亂的廣場衝了過去。
在她跑向阿里的這段距離中,有好多人嘗試要抓住她,但都被她成功地閃開了。
數十秒後,她停在阿里面前,連喘口氣歇息一下都不肯,上前奮力賞阿里兩記耳光,氣極地捶著他,嘴裡無意識地嚷道:「你殺了他!你殺了他!你何不也殺了我!你做做好事也殺了我吧!」
吉夏與沙烏岱對看了一眼,對她斗膽當著男人的面發飆的毛病有點無奈地搖搖頭。最後是大腿受了傷的沙烏岱被吵得受不了,才說:「阿里,我看你就成全她,補她一槍吧!有事我來擔。」
阿里面無表情地再次掏出槍,無視發了狂的鄒妍送上來的拳頭,鐵下心朝著鄒妍的腹部扣下了板機。
意識崩潰的鄒妍根本沒有痛的感覺,她還是使盡力氣攻擊阿里,三秒過後,她覺得全身虛脫地顛了數步,如千斤般重的頭失去方向感,轉了一圈後,軟軟地跌坐在自己的腳跟上,慢慢睡了過去。
吉夏試探性地伸出右腳,略碰一下鄒妍的小腿,確定麻醉藥效真的發揮後,三個大男人才重重地鬆了一口氣,三雙濃眉微微揚起,來回盯著橫躺在地上的阿瑪擠德與伏著的鄒妍。
半晌,沙烏岱面有菜色地評道:「我真是同情阿瑪濟德,希望他清楚自己在幹什麼。」
吉夏也是遺憾地搖了搖頭,「就是啊!這麼美的人,竟然隱藏這麼烈的性子!
老實說,我若是阿瑪濟德,鐵定應付不來。或許讓巴克湊上一腳吧!」
沙烏岱回頭瞪了吉夏一眼,不敢領教地說:「池水才剛平沒多久,你別再去攪動了。更何況,巴克有他的路要走。」
話畢,他靜靜地環顧四周,在心裡喊著巴克的名字,謝謝他在冥冥之中保住了阿瑪濟德的命。當然,還有那一道他們等候已久的白光!
☆☆☆
一輪金陽斜掛在行宮東翼上,把整座行宮的屋頂照得艷麗斑斕。陽光普照的榮景把兩天前的陰霾全部驅離了。
行宮內的僕人與侍衛依舊是忙碌地各司其職,所不同的是,大家的臉上都掛著欣慰的笑容,爭相走告,傳送佳音——昏睡了將近八個小時的阿瑪濟德王子終於醒了!但是,他們的歡樂並沒有超過一個小時,因為醒過來的王子脾氣比以前更暴躁了!
他甚至揚言要狠狠修理阿里一頓!而這一切的原因都出在……
「阿里!你是把她當成非洲象了是不是?你到底給她打了多少西西的麻醉藥?」
阿瑪濟德一臉青髭,全身上下只著了一件褲子來回在大床邊走著,發完飆後他忍不住蹲下身,伸出大手緊緊握住沉睡不醒的鄒妍,癡癡地望著她素淨的面頰。
阿里微低下頭,不敢頂撞一句。
吉夏則是在和沙烏岱互望一眼後,從中扮演和事佬。「阿瑪!這樣責怪阿里真是沒道理。你能活過來,他是大功臣啊!」
「我知道他是大功臣,也會加倍償還這份恩情。但是我現在要計較的是,面對一個弱女子,他有必要將藥下得那麼重嗎?」
「麻醉槍的劑量是依你個人的身體狀況調配出來的,若不是事出有因,我們絕對不會動她一根寒毛。對不對,沙烏岱?」
半天都沒發表意見的沙烏岱看了吉夏一眼,才莫可奈何地附和。「是啊,相信我們,當她以為你掛掉時,猛然發飆的樣子,絕對不是一名弱女子所有。倘若阿里沒照我的意思做的話,躺在地上的人會是我們三個了。你才剛恢復過來,別操心太多,她會醒過來的,只是晚一點罷了。」說著他旋即換上一副凝重的表情,要求道:
「現在,如果你願意的話,我想和你到走廊上談談那晚發生的事。」
阿瑪濟德緩緩點頭,將鄒妍的手放進薄毯子裡,起身跟著沙烏岱跨出房門。
兩人一出了臥室,沙烏岱直截了當地說:「現在就我們兩個,傑麥的事已明朗化,咱們先擱一邊不談。你告訴我,巴克的事你到底記得多少?」
阿瑪濟德的眼神一黯,簡短地回答:「不多。」
「別再裝下去了!你到底還要瞞我們多久?你很早就知道巴克纏著你了,是不是?你為什麼不試著跟巴克說當年推他入池的人是我?為什麼不叫他來找我算帳?」
「沙烏岱,你被傑麥搞昏頭了!我不知道你到底在說些什麼!」阿瑪濟德說著轉身欲返回房裡。但被沙烏岱拉住了。
「少跟我裝糊塗,我要知道你和巴克的協議!現在看著我,你是不是曾答應過他一命抵一命?」
阿瑪濟德神情篤定,「我們之間沒有任何協議,因為巴克從未跟我溝通過。」
「但你感覺得到他的存在,是不是?」
「沒錯。只是我沒料到後面竟會冒出一個傑麥來!不過好在傑麥已經走了,我惹出來的禍會自己扛下來。」阿瑪濟德不願再談這件事,直接揪出個敏感的話題當擋箭牌。「沙烏岱,你準備什麼時候逮捕我?」
「什麼?」沙烏岱頓覺荒謬。「你又在扯什麼鬼?」
「我看過報紙了,本人曾當著眾人的面持槍要挾你,如果你因為私情而不懲罰我的話,日後的麻煩就多了。」
「你這是什麼鬼話!」沙烏岱氣得發枓,「我們都知道這不是你能控制的。」
「但是民眾不知道,消息傳到他們耳裡,只會變成一件不可磨滅的事實——那就止我用槍抵著你的脖子,竟還能逍遙法外!所謂上樑不正下樑歪,你如果不依法逮捕我,下次要殺你的人可能就是村夫愚婦了。」
「我不能和你對簿公堂。」沙烏岱大手一揮,拒絕了。
「你非得如此做不可,你要在法官面前怎麼說我好話是你家的事,但是不把我關上幾年的話,你永遠沒辦法教人信服。」