茱麗雅不禁焦急,眼看外頭三對郎才女貌的新人甜蜜的模樣,而這個向來以花心聞名的亞森卻始終毫無動靜,於是她不得不對他嚴詞以對。
「親愛的,你總不至於認為那件寶物會自個兒從天而降吧?」茱麗雅對亞森皺了皺眉。
「這也沒什麼不可能,至少我那幾個兄長的好運,與『從天而降』這四個字並沒有多大的差別。」亞森慢條斯理地回道。
自從大哥強森帶回了妮可這位美女後,茱麗雅就像是著了魔般,不斷的提醒他該盡快動身去尋覓寶物,最好還能像大哥一樣,順便娶個美嬌娘回來;而可恨的是,不只是大哥好運當頭,接連著傳回老三伯森的喜訊,然後是那個打死他,他也不相信會結婚的二哥,竟然也要結婚了,現在只剩下他……
噢!該死,他愈來愈覺得老天待他不公平!
茱麗雅的眉頭愈皺愈緊。「或許你說得對,但至少你的兄長們都曾為這件事盡過心,而你,除了流連大小宴會,以及將時間浪費在那一大群沒用的女人身上之外,我從來就沒見你為此事盡一點心!」
屋外的笑聲愈來愈肆無忌憚,亞森不悅的火氣正在逐漸加溫中。外頭那些身為人家兄長的男人可真沒一點手足之愛,怎麼就不能體諒一下他這個單身男人的寂寞?
「我這是在蒐集情報,怎麼你不能瞭解呢?茱麗雅。」亞森歎了口氣。
他準備離開這裡,不想再接受茱麗雅類似審判的責難語氣。
茱麗雅看得出來,她太過嚴厲的苛責惹得亞森不高興,於是她在他準備離開時喊道:「如果你真的有心的話,何不聽我的建議去一趟馬里蘭州,或許會有意外的收穫也說不定!」
亞森停下腳步回頭,他隨手拂開額前的一綹棕髮,一臉不以為然的表情道:「你要我去聽一個吉普賽女郎的胡言亂語?茱麗雅,我想你是真的急瘋了。」他評論著,口氣是明顯的不耐煩。接著又一道刺耳的嬌笑聲由屋外傳來,他轉頭望向屋外,皺起眉來。
「帕兒·克萊德不是吉普賽女郎,她是一位甜蜜的天使。」茱麗雅辯駁道,同時也注意到屋外的笑聲。
顯然茱麗雅與亞森的反應不同,她對屋外的一切感到相當的欣慰,她不自覺的微笑起來。
「你見過她?」
亞森用懷疑的眼神審視著茱麗雅,頗不以為然。
茱麗雅很快的將注意力由屋外拉回,正視著亞森,她再次告訴自己,眼前這個男人才是她該煩惱的對象。「沒有。但貝蕾夫人她們說——」
亞森迅速打斷茱麗雅未竟的話,「沒有就好。對於這類招搖撞騙的人,最好還是不要太接近。」說著,亞森轉身又要離去。
「難道你真的一點都不著急?」茱麗雅不放棄地急道:「想想看,或許擁有水晶球的人正是一位金髮美女,而她很可能就是你未來的愛侶。」發現亞森停下腳步,她再接再厲地說道:「看看你的兄長們,你應該知道我的推論是有道理的,但我不明白你為什麼連試試都不願意?」
茱麗雅停頓了會兒,發現這番話顯然發揮了一點效果,她看見亞森遲疑的表情,微笑地威脅:「再這麼下去,我真怕有一天,當你終於想起自己該負的責任時,那位金髮美女卻因你遲遲未出現,已讓他人捷足先登,到時候……」
「夠了!茱麗雅,我絕對不會去聽信那些荒誕可笑的言詞。」他停頓一下,看了眼屋外,突然改口:「但或許馬里蘭州會是個不錯的地方。」他倚著樓梯的扶手慵懶的朝茱麗雅一笑,「怎麼每回與你爭辯,總是我先投降?」他笑,心中似乎已有決定。
茱麗雅先是微愣了一會兒,然後隨即笑開了臉,好生好氣地說:「帕兒·克萊德不會令你失望的,她一定會為你尋到你的金髮美女。」
亞森微笑,心情似乎在他改變決定的同時豁然開朗,很快的,他又恢復放蕩不羈的個性。
「通常我對女人的髮色並不挑剔,不過,若是可以選擇的話,我認為紅髮美女比較誘人。」
「噢,原來你喜歡的是紅髮……」
茱麗雅別有深意地看著他。
第2章(1)
當亞森·威廉踏上馬里蘭州的土地時,他不禁要後悔自己的決定。
這真是一個沒有人情味的地方。眼裡所見全是白茫茫的一片冰天雪地,而這裡的人大概都被冰雪凍結了心,冷冰冰的,讓人一點都感受不到人們的熱情。
瞧,就像現在——
亞森好不容易找到一家類似酒館的餐廳,他快要凍壞的身體好不容易才坐穩在椅子上,正要伸手接過店家遞上的熱飲時,他隨口問了一句:「請問,帕兒·克萊德是這村裡的人嗎?」
店家一聽到亞森的問話,馬上露出警戒的神色。他盯著他的臉,看了一會兒後,才口氣不善的問道:「閣下找帕兒有什麼事?」
亞森皺起眉來。又是同一個問題,為什麼這村裡的人總是喜歡發問而不擅於作答?
「我想閣下應該不是帕兒·克萊德本人吧?我以為我只是問該如何找到她,而不是要請閣下代為傳話。」
店家一聽亞森如此回答,二話不說的就把他手中的熱飲給搶了回去,走到大門處開了門,並說道:「我們這兒沒有帕兒·克萊德這個人,閣下可以回去了!」
亞森瞪著站在門口那肥胖的身軀,他真的快要發火了。
這究竟是什麼鬼地方!?
亞森霍地站起,雙手握拳。
就在他怒氣即將爆發的前一刻,一個金髮的小男孩突然跑了出來,抱住店家的肥腿,並用他那雙天真無邪的大眼直盯著他看,彷彿他是自叢林裡蹦出來的野獸般,而他那個可惡的胖老爹才是可憐的受害人。
但亞森就是沒用的屈服在那一雙天真無邪的大眼之下,至少這是他進這個村子以來,第一次看到有溫度的東西,他可不想破壞它的美好。