首頁 > 米蘭夫人
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 6 頁

 

  波爾格雷太太隨著我的目光望去,「那是書房,」她說,「再過去就是阿爾文的房間。」

  「噢,是這樣,原來書房把我和她隔開了。」

  波爾格雷太太點了點頭。環視一下房間,我看到在房間的一個角落裡有個圍屏,當我走近時,我注意到它遮擋著一個坐浴浴盆。

  「任何時候你要是需要熱水的話,」她說,「拉一下鈴,戴茜和基蒂就會把水送來的。」

  「謝謝你。」我望了望敞開未用的火爐,想像著冬天裡燒得正旺的火焰。可以料想,我在這兒將是挺舒服的。

  「這是一個舒適的房間。你是住這房間的第一個家庭女教師。其他家庭女教師總是睡在阿爾文房間另外一邊的一間房子。塞萊斯蒂尼小姐考慮這間更好些。我要說,這是一個更為舒適的房間。」

  「那麼我要感謝塞萊斯蒂尼小姐了。」

  「一個非常可愛的姑娘。她考慮到阿爾文小姐的身世。」波爾格雷太太意味深長地搖了搖頭,我不明白她是否在想主人的妻子死了剛滿一年,或是在想,哪一天他又要結婚。誰又會比這位鄰居更適合做他的妻子呢?她是那麼疼愛阿爾文小姐。大概他們要再等一段相當的時間。

  「你想先洗沐,再打開提包吧?再過兩小時就開晚飯。你大概想先看一看書吧。」

  「謝謝你,波爾格雷太太。」我說,「不過,我想我還是先洗一洗、打開提包。」

  「很好,可能你還想稍微休息一下。旅行是非常累人的,我很瞭解。我派戴茜送熱水上來,飯菜可以送到書房去。也許你寧願這樣?」

  「和阿爾文小姐一起進餐嗎?」

  「她平時把飯菜拿到她爸爸那裡,與他一起吃,她喝牛奶、吃點心的時候,就不去他那兒了。所有的孩子從八歲起就和家裡人在一起用餐了。阿爾文小姐的生日在五月。」

  「還有別的孩子嗎?」

  「噢,天啊,沒有!我是在講從前的孩子的情況。這是一條家規,你瞧。」

  「啊,是這樣的。」

  「好了,我要走了。如果晚餐前你想到院子裡散散步,你可以去。拉鈴找戴茜或是基蒂以及任何其他有空的人,都會把以後要走的樓梯指給你看。那樓梯通到菜園,不過你從那裡可以到你想去的任何地方。你不會忘記——晚餐是在八點鐘。」

  「在書房。」

  「你願意在自己的房間吃也可以。」

  「那麼,」我補充一句,「在家庭女教師的地盤裡。」

  她不明白這句話該怎麼理解,而波爾格雷太太不明白什麼的時候,她就置之不理。過一會兒,便只剩下我自己呆在房間裡。

  她剛一離去,對這個宅第的陌生感便彷彿將我包圍起來。我意識到一種寧靜——一座古老宅子的令人恐懼的寧靜。

  我走到窗前,向外眺望。我和塔珀蒂一起乘車來到這裡彷彿是很久遠的事了。我聽到可能是紅雀的鳥兒在八月裡的啁啾。

  我望了望別在我短外套上的表,時針剛過六點。離吃飯還有兩個鐘頭。我拿不定主意是否拉鈴讓戴茜或是基蒂送些熱水來;可是我卻發現自己的眼睛轉向房間的另一道門——通向書房的門。

  書房畢竟屬於我的範圍,我有權利察看一番,於是我打開了門。這間房子比我的臥室還大,只是也有同樣類型的窗戶,窗戶上配有窗座,窗座上輔有紅色長毛絨墊子。房間的中央擺著一張大方桌。我走到桌子邊,看見上面有些刮痕和墨跡,因而我猜想特裡梅林世代子弟都是在這張桌上讀書。我試著想像康南·特裡梅林還是個小男孩的時候,坐在這張桌子邊的情景。我想像他是個勤學的男孩,與他誤入歧途的女兒迥然不同,這個難以訓導的孩子將成為我的難題。

  桌子放了幾本書。我查看一下。這些都是兒童讀物,包括故事和其它一些文章,看上去都是提高性質的讀物。還有一個練習本,上面潦草地寫著「阿爾文·特裡梅林,算術」。我將本子翻開,看看幾道算術題,絕大多數答案都是錯的。又信手翻翻,翻到一個女孩的素描,我立刻認為畫的是吉利,我在門房門口見到的那個孩子。

  「不壞,」我低聲說道,「原來,我們的阿爾文是個藝術家。了不起。」

  我又合上本子。我有一種奇怪的感覺,這種感覺在我一來到這裡時就產生了,這便是我正受著監視。

  「阿爾文!」我衝動地喊起來,「是你嗎,阿爾文?阿爾文,你藏在哪裡?」

  沒有回答,我窘得滿面通紅,在一片寂靜之中自覺相當荒唐。

  我立即轉身回到自己房間。我拉了拉鈴,當戴茜出現時,我要她送點熱水來。

  在我把提包打開、將東西掛起來之前,已經將近八點,當座鐘正好敲擊八下的時候,基蒂端著托盤出現了。上面放著一隻烤雞腿和蔬菜,一個有蓋的錫器裡放著奶油蛋糕。

  戴茜說:「小姐,你是在這兒吃,還是在書房裡呢?」

  我決定不在書房裡吃,在那裡我覺得有人從遠處望著我。

  「就上這兒好了,戴茜。」我答道。這時,戴茜看上去像是想講話似的,於是我補充一句:「阿爾文小姐在哪裡?這似乎奇怪,我還沒有見到她哩。」

  「她是個壞東西,」戴茜嚷道,「你知道要是基蒂和我碰上這樣惡作劇的時候會發生什麼情況?一頓狠揍——那就是我們所得到的,事後在一個地方很不舒服地坐著。她聽說新的小姐要來,所以就跑開了。主人不在,我們也不知道她在哪裡,直到威德登山莊的僕人跑來說她在那兒——去看塞萊斯蒂尼小姐和彼得少爺了。如果你的確想瞭解的話,就是這樣。」

  「我明白了。這是對一個新來乍到的家庭女教師的一種抗議。」

  戴茜走到我的身旁,用擘肘輕輕碰我一下。「塞萊斯蒂尼小姐確實把這個孩子寵壞了。那樣寵她,使你認為她就是塞萊斯蒂尼小姐親生的女兒。聽,多像是馬車的聲音。」戴茜在窗戶邊向我打手勢。我本覺得不應當與一個僕人一起站到窗戶那裡,來偷偷注視下面的情況,但是要去看個究竟的誘惑力對我來說是強烈了。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄