「喜歡!可是媽媽說我們不能收這麼貴重的禮物。」小瑪莉捧起了一個有香奈兒圖案的漂亮小盒子,一臉委屈地把它捧到莫卉菱的面前。
莫卉菱低下頭,對著她點點頭說:「對,這的確是很貴重,要六十二塊五毛七分喔!你該不會剛好有這筆錢可以買下它,給媽媽做禮物吧?」
小女孩雙眼頓時璀璨一亮,「我有!」她不顧母親阻止,從衣服口袋裡掏出那握成一團的紙鈔跟硬幣,「這裡有!你真的要賣給我嗎?」
「莫小姐,不行的!這……」
婦人慌張又感動的正想拒絕,莫卉菱卻拉住了她的雙手,制止了她。
「可以的。「莫卉菱微笑地對她說,「祝你生日快樂!你女兒的愛是無價的,絕對買得起這樣的表,這錢我收下了,就當是你女兒辛苦存錢送你的禮物吧!」
婦人看著她,感動得幾乎說不出話來,好幾秒後,她才哽咽的說:「但是我不能……」
「收下吧!妮娜。」奧斯頓也說話了,「當這是我的命令。再說,莫小姐也收了你女兒的錢了,不是嗎?快點回去吧!你的生日蛋糕還在宿舍等你呢!」
妮娜拉著小女兒的手,感動得流下淚來。她對著奧斯頓鞠躬,又對著莫卉菱鞠躬,還抓起莫卉菱的手,在她手背上印下感激的一吻,「謝謝你,霍根先生。謝謝你,莫小姐。祝你們永浴愛河,上帝保佑!」
莫卉菱被她那誠摯的感激給嚇了一跳,「好!上帝保佑!」
妮娜母女又說了好幾句感謝跟保佑的話後,才雙雙離去。
莫卉菱跟奧斯頓站在門口,看著她們的身影消失在轉角後,才轉眸互望。
這一望,她臉紅了,因為那雙藍眸中閃著的光芒,是這麼地溫柔又璀亮,宛如她是什麼世界珍寶一般。
「你那樣看著我幹嘛?進來吧!」她紅著臉轉過身,走進了滿是香奈兒紙袋的小客廳。
他跟在她身後進門,一進門,就看到了攤在桌上的帳單和一長串的清單。
「這些帳我會幫你付的。」他說。
「咦?」莫卉菱有點錯愕的回頭看他,但隨即,她有點不高興的說:「不必,我會拿回去退。」
「為什麼不讓我幫你?」奧斯頓立刻察覺到她眼中的不悅,「我沒有要買你的意思。」
「我也沒有要賣的意思,所以這些東西我自己會處理掉。」
「那太可惜了,香奈兒的小姐可是很愛你的。」他知道要是她退貨的話,不但那售貨小姐會失望,莫卉菱的名聲更會被傳得很難聽。
「我知道,但我的錢不想花在這種華而不實的東西上,就算我買得起我也不想要。」
「你不想要?」他有些訝異,在他的世界中,有看過買不起名牌的女人,還沒看過把名牌往外推的女人。
「對!我動作粗魯,不適合用這種東西。」她扯了下身上那件在維多莉亞號上買的紀念T恤。
看到她那有點自貶的動作,他微微一笑,走到她身旁,「不,你是太高貴了,所以不用這種東西來襯托你的美麗。」
她臉一紅,「你胡扯什麼!」
「我是誠心的,你的方法雖然激烈了一點,讓那個狄小姐難過了老半天,但是看看你對妮娜她們母女所做的事情,我認為,你其實比你想像中的要美麗千倍不止。」
奧斯頓傾身向她,趁她不注意時,在她頰邊偷了一個吻。
「啊?」莫卉菱被他的吻和他的話嚇了一跳,她退了一步,抬起頭來認真的問著他:「你……真的覺得我這樣做不錯?就算我白癡到花了你這麼多錢?」她沒想到他會這樣安慰她,其實,她是真的為了這些錢而很懊惱。
「傻瓜。」奧斯頓輕點了一下她的小鼻尖,「正如你說的,瑪莉對她媽媽的愛是無價的,你今天為她們做的事情,也是無價的。別讓這些錢困擾你了,這些東西你不想要的話,我叫福利部門回收去當聖誕禮物,送給員工。這樣的話,你等於還幫了我公司一個忙,你覺得如何?」
「奧斯頓……」
莫卉菱好感動,沒想到他是真心要來幫她的忙……不自覺地,她跟眼前那張俊美的容顏,越來越近……越來越近……
眼看她幾乎就要碰到他那線條完美的唇瓣時,突然,一股力量將她往外推。
她困惑地看著他,「奧斯頓?」
他眸色一黯,撇開眼看向旁邊的櫃子,「我來是因為肚子餓了,你有興趣跟我去吃新鮮的海洋大餐嗎?」
「你來是因為肚子餓了?我這又不是餐廳……啊!我懂了,你這個歧視處女的傢伙!」
這就是他剛才把她推開的原因吧!
「我沒歧視,我是尊重。」他抗議。
「哈!是啊,是尊重,尊重到根本不想理我!」
奧斯頓猛吸一口氣,看著她。真是該死的!這女人為什麼連生起氣來,都那麼具有吸引力?
好吧!既然他不知道做愛後他們該怎麼辦,就乾脆把問題都丟給她去解決吧!「好,卉菱,那你現在想跟我做愛嗎?」
「耶?」他過於直接的問話嚇了她一大跳,讓她原本微紅的臉頰,現在更是像個熟透的蘋果。
「怎樣?」他目光灼灼地看著她。
莫卉菱吞了口口水,他那雙眼彷彿想吞噬她,可是……現在的情況和早上那種意亂情迷的狀況不同,她還沒準備好被他吞下去啊!
而且……聽說做愛很痛耶!
他看出她的遲疑,在心中歎了口氣。看來,他今晚還是得做跟今天晨泳後所做的同樣事情——洗冷水澡。
基於尊重她的原則,他走到門邊,屈起手肘,等著身後的她。「要去吃海洋大餐嗎?莫小姐。」
莫卉菱看著他那體貼的舉動,感激又感到有點可惜的鬆了口氣,「好!謝謝你,霍根先生。」
「不客氣。」他微笑。
他領著她走出艙房,鎖上門,走沒兩步,就聽到她在他身畔低語:
「我喜歡你,奧斯頓·霍根。」