「你不會的,女士。」他的聲音顯示他不容反駁。他拿起床上的衣服。「還有,穿上這個,在你把我逼瘋以前。」
艾琳幫她穿上衣裳,黑鷹伸出手,等待她和他進入他的臥室。
茉莉害怕這個男人壓抑的性感及他身上散發出來的危險氣質。她認為這個男人可能做出任何凶暴的事。在他的臥室裡,她費力地壓制住害怕的感覺。艾琳教過她怎樣控制別人。她說你必須先瞭解對方想要什麼,於是茉莉決定仔細地觀察黑鷹,弄清楚他想要什麼。
食物及酒已經擺在桌上,黑鷹為她拉開椅子,為她切下最柔嫩的小牛肉,他為她倒好酒,然後再為自己倒酒。他們沉默地用餐,茉莉低頭看她的盤子,但她的視線一再游移至他強壯的大手上。她自眼角下打量著他,看進他黝黑的頭顱到修長有力的腿,她也看見了他雙腿間的凸起,眸子驚訝地大睜。
黑鷹一直看著燭光在她銀髮上跳躍的美景,他的手渴望去碰觸她的頭髮,但他沒料到茉莉的視線會看見他的勃起,他又不想在她面前突然地站起來。「你能為我倒杯酒嗎?茉莉。」他問道。
他看清楚她的小臉上寫滿著反抗,最後她不情願地起身,拿起兩人的杯子,走到一旁的小餐桌。黑鷹警告她。」我給你挑選比較甜的一種酒,我自己的則比較強勁。「
她故意在自己的杯子裡倒了比較強勁的酒,一口乾盡,然後在他的杯子裡倒入甜酒。她得意地將他的酒杯遞還給他。
他知道她在表示她有多麼不願立即服侍他,故意說道:「謝謝你,茉莉,我喜歡有禮貌的女人。」
「有土地才對吧!」她澀澀地說道。
「太不公平了,女士!瓦德立的遺孀擁有廣大的土地,而且願意立刻答應我的求婚。」
她氣息一屏。確實,她看見那位年輕貌美的寡婦粘在他身上的樣子……
「男人都是貪婪的,像約翰王扣下了愛薇帶過去的大部分嫁妝。你不會以為我會相信你寧願靠辛苦作戰贏到你的城堡,而不是有人拱手奉上吧。」
「我從來就是靠我自己得到我想要的東西。」他柔聲說道,他的眸子燒灼進了她的,而茉莉清楚地知道這一刻他想要的是什麼。她將杯中酒一飲而盡,似乎想藉著酒力來增加她的勇氣。如果她喝醉了,她或許敢真的出手打他。
茉莉站起來,在臥室中走了一圈,然後停在他面前,近得只要他一伸手就可以抓到她。
她嬌俏地攏了攏頭髮,再讓它們披散在肩上。她誘惑地舔了舔舌,身子傾向他。「黑鷹大人,如果你肯取消我們之間的婚約,我願意給你任何你想要的東西。」
他瞇起眼睛打量著她。「如果你是想用你自己的身體來賄賂得到自由,告訴你,我是不會這麼輕易被賄賂的。而且現在你看起來像個醉酒的蕩婦,我沒有興趣。」他的綠眸瞇起。
「你喝醉了,上床去。」
她的臉龐羞辱地脹紅了,但她像個母獅一樣驕傲地走向相鄰的門。「下地獄去吧,姓柏的!或者更好的是,找你的瓦德立遺孀去!」
他鞠了個躬,慢吞吞地說道:「你讀心的本事愈來愈強了,我正是要去那裡!」
她用力甩上房門,倚在門上喘息不已。「他像對待小孩子一樣地送我上床。」
艾琳歎了口氣,茉莉自己還不知道,但她的語氣中可充滿了後悔!
黑鷹的敲門聲非常地輕,但門立刻就打開了,顯示屋裡的人一直在期待著他。瓦德立的遺孀身上僅穿著睡袍,但明顯地她還不打算入睡。她早已打發了女僕,準備好酒,等待黑鷹的到來。
「謝謝你來,大人。」她屏息道,拉著他入內,隨即關上門。
她為他倒了一杯酒,等待他舒適地坐在一張大椅子後,接著說:「待在色倫斯特這期間,我想了許久,而我得到的結論把我嚇壞了。」
「是什麼困擾了你,夫人。」他問道。
「你知道的,我是個寡婦,我也一直表明了我想要再嫁。但我一直不急著定下來,打算好好地挑選一個我喜歡的人,這是一個女人再婚時應有的權利。」
黑鷹明智地保持著沉默。
「理查在位時,他從不干涉這一類婚事,但現在的約翰就不同了,我們都知道約翰王子有多麼貪婪,而約翰王會更加變本加厲。」
黑鷹正在納悶她是否聽說了約翰王高價賣掉愛薇的事。但貝絲已經開口了。
「今天我聽說了約翰王以兩萬磅的價格賣掉了愛薇,上帝,如果他連自己的妻子都能賣,國內的女繼承人豈不人人自危了。任何有土地、頭銜、或產業的女人都會被推到拍賣場上,賣給出價最高的人,用來充實約翰王的私庫。」
「恐怕你說得對,貝絲。我建議你最好在約翰回到英國前找好一個丈夫。」
她坐在床上他正對面,蹺起雙腿,露出她修長的腿「黑鷹,如果柏家能和瓦德立結合起來,兩家的產業、勢力、財富都會擴充兩倍以上。」
他走到床邊,他的雙臂搭在她肩上。「貝絲,你的建議相當地慷慨,但你應該知道我已經訂婚了。」
「我聽到了各種不同的謠言,黑鷹,但沒有一項真確的。」她說道,她的唇離他的只有寸許。
「那麼親自由我口中聽到吧,我要和沙理伯利的女兒藍茉莉結婚。」
「唉!」她歎了口氣,語氣中充滿了深深的遺憾。「我瞭解,黑鷹,我真的瞭解。」而且她是說真心的,和沙理伯利聯婚不只代表和皇家攀上了血親,最重要的她還瞧出了陽剛如黑鷹是多麼地無法抗拒茉莉的吸引力。她是如此地嬌柔、靈秀、純潔、無邪,沒有任何男性能夠抗拒去採摘這樣精緻的花朵。
貝絲伸指挑逗地梭巡著黑鷹的唇。「哪,」她沙嘎地說道。「但我們不能讓我們可能結婚的對象破壞了這個熱情的夜晚,不是嗎?」