首頁 > 比星星還浪漫
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 43 頁

 

  說到小熊維尼,大多數的印象都是迪士尼改拍的卡通版。最初小熊維尼的故事,其實是英國作家A.A.Milne講給兒子克立斯多福·羅賓(在故事裡是維尼的人類朋友)聽的床邊故事,沒想到發表後大受歡迎,紅透半邊天。

  故事的主角小熊維尼和其他角色,是Milne根據他兒子的五隻玩具布偶和生活週遭的動物為藍本創造出來的。

  1987年,這五隻布偶(小熊維尼、驢子屹耳、小豬、袋鼠媽媽、跳跳虎)被捐給紐約市立圖書館(Donnell Library Center),開放參觀。

  1998年,一名英國議員指稱,這五隻布偶看起來「非常不快樂」,因為它們想回家,因此提議該將它們送返英國。被此舉惹火的紐約市長反駁說,它們來到美國展開了全新生活,是成功移民的最佳範例!看到這則新聞時,我忍不住笑了一下,不過這件聽來頗為荒謬的事,可是差點引發了英美的外交戰爭呢。

  當然嘍,小熊維尼和它的夥伴們,最後還是好端端地留在移民地,喜歡小熊維尼的朋友,有機會去紐約的話,不妨去親眼瞧瞧本尊。

  最近我也夢想著去紐約,不是為了看小熊維尼,而是想去看迪士尼即將在百老匯上映的音樂劇《小美人魚》,改編自迪士尼經典卡通。嘿,偷偷說,其實我一點也不喜歡《小飛俠》的卡通,可是愛死《小美人魚》了!

  大眼睛,紅頭髮,活潑充滿朝氣,人美,歌聲更美,光這幾點就夠把兒時的我迷得團團轉(根本把王子的鋒頭搶光了)。當時塗鴉本裡滿滿是人魚倩影,看卡通時,明明聽不懂人家在唱什麼,還硬要跟著咿咿啊啊的哼,玩辦家家酒時,堅持一定要扮美人魚,然後堂弟就扮他的樵夫(別問我這是什麼怪故事)。

  長大後,重新回味《小美人魚》,才發現裡頭的歌曲不但動聽,歌詞也寫得非常棒,雖然劇情簡單,我還是看得津津有味。現在要被改成音樂劇,可以聽到現場演唱,想必非常過癮;除此之外,最讓我好奇的,就是製作團隊要怎麼詮釋反派海巫婆變成巨無霸,最後又變成章魚燒的精彩部分,哈哈。

  近年來,迪士尼熱中於製作經典卡通的續集,《小美人魚2》也順勢推出。看過預告片後,我卻始終提不起興趣去看。打擊一,小美人魚的女兒長得像爸爸(Why——);打擊二,青春可愛的小美人魚居然變成媽媽級了,這對我來說簡直無法接受啊。在我心中,觀眾可以長大,故事裡的主角卻萬萬不行!

  所以,每當完成一個故事,它的時間就會在我腦中停止,沉浸在「從此以後幸福快樂」的美好餘韻裡……什麼?太老套了?呿!也不想想我被折磨成這樣,你們還不幸福快樂,那我卡稿是卡心酸的啊?

  在此,要深深感謝在這段暗無天日、慘無人道的卡稿歲月裡,幫我打氣、跟我討論、給我建議又聽我訴苦的友人夏和親親妹子;男女主角折磨我,我就轉而折磨你們,苦了你們了,沒有你們,就沒有這個故事,真的。

  當然,也要感謝願意出版這個故事的飛田文化,以及願意看這本書的讀者你。

  終於搞定這個讓我痛苦了將近一年的噩夢,接下來,我要去玩、新、稿、啦!耶比——

  P.S.雖狀可能沒什麼人感興趣,不過還是提一下好了。故事裡,驢子小姐當機時說出的那一大串0和1,轉成文字是「sorry」這個單字,這純粹是作者本人的小小惡趣味而已,呵呵。

  ※以下是宣傳:

  歡迎來我網路上的家坐坐!

  http://www.autumn-wind.com

  或者可以從飛田文化網站上的好站連結區點選【醉墨軒】

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄