他興奮的吼著,雙眼因為手中的長劍而發亮。
阿萊也毫不客氣的用力揮砍攻擊他。
劍芒劃出一道道的金光,兩劍交擊時,有時甚至擦出了火花。
但沒有一會兒,只見巴狼大喝一聲,長劍一個揮砍,竟將阿萊手中的劍,硬生生砍斷。
斷掉的長劍,如箭矢一般飛了出去,擊中了一旁的土牆裡,兀自顫動著。
雖然如此,所有的工匠仍能清楚看見,阿萊手中那把斷劍,和另一半插在土牆中的斷劍劍身上,處處都是凹痕,
兩個男人汗流浹背、氣喘吁吁的站在原地。
巴狼看著自己手中的長劍,那把新劍,依然完好如新,經過剛剛那番激烈的交擊,完全沒有凹陷,劍身依然光滑、鋒利。
工坊裡的每個人,都不敢相信的看著巴狼,和他手中的長劍。
這把劍,長而韌、堅而利,劍身既有彈力,劍鋒卻依然堅硬鋒利。
「真讓你給做成了!」阿萊看著他說。
「真讓我給做成了。」巴狼自信的點頭。
男人們爭相上前,想要看那把銳利堅韌的新劍。
工匠們爭看著那把劍,大家在他面前擠成一團,有人才輕輕一碰,手指就立時被劃了道口子,鮮血直冒。
眾人抽了口氣。
「這劍,見血封喉啊!」
「你是怎麼做的?」
「為何劍身能如此堅硬,又不會斷裂?」
「大師傅,你如何同時讓劍保持這樣的韌度?」
看著議論紛紛好奇不已的工匠們,巴狼深吸口氣道:「我分兩次鑄造,第一次只鑄長的圓柱銅條,把銅錠的份量加高,錫錠減少,就能做出韌而有彈性的劍心;第二次,在銅條外,澆灌含錫量較高的銅液,便能讓外層的菱形劍身堅硬且鋒利。」
沒料到有人脫口一問,巴狼竟然就這樣把鑄劍的秘訣說了出來,大伙瞬間全愣住了。
「巴狼,你……」阿萊師傅不敢相信的看著他。
他一扯嘴角,「我只是要證明自己做得到。」
「你是做到了。」阿萊心悅臣服的說。
「嗯。」巴狼點頭,驕傲的舉起了手中劍,看著大伙揚聲喝道:「這把劍,證明了我們才是全國最好的工匠!」
「沒錯!我們才是最好的!」工匠們舉起拳頭揚聲齊喊。
「巴狼大師傅是最好的!」阿萊舉手稱臣,男人們也跟著大喊。
「巴狼大師傅!」
「巴狼大師傅!」
「巴狼大師傅!」
工匠們齊聲喊著,歡呼著他的名。
巴狼聽著自己的名字響徹工坊,幾乎掀掉了屋頂,只覺得一陣熱血沸騰。
這是第一次,他們真心誠意認同了他。
他不只做出了最好的劍,贏得了王的獎賞,也贏得了同伴的認同。
他幾乎想立刻帶著劍衝回家去,告訴阿絲藍這個好消息,但前線的戰事卻在前幾天突然告急,原本這些個月有若諸神加持、連戰皆勝的大王,突然接二連三的開始敗退。
前線的戰士,正需要這批堅硬鋒利的新劍。
所以他忍住了回家的衝動,握緊了劍,揚聲道:「只要有了這種劍,我軍就能如虎添翼,反敗為勝!王上還等著我們送劍過去!從今天開始,我們還得做更多這種新劍,越多越好!」
「沒錯!」工匠們聞言,個個雙眼發亮,點頭如搗蒜。
巴狼揚起嘴角,注視著他們,開口喊道:「等贏了敵軍之後,我們再一起領賞!」
工匠們再爆出一聲歡呼。
他微笑舉起手,振臂一呼。
「開爐!」
*** *** ***
日以繼夜,爐火映空。
鋒利的銅劍,一把又一把的被鑄造了出來。
巴狼大師傅鑄出新劍的消息傳了出來,振奮了城裡原本因為前線敗戰的低迷士氣。
人們喝著酒、唱著歌,提早狂歡慶祝著將要到來的勝利,沒有人注意到,烽火逐漸靠近了王城。
事實上,連守城的上兵都喝醉了酒,在大街上跳著舞。
在白塔中,看到南城牆上點燃的烽火,阿絲藍嚇了一跳,匆匆趕到,才發現竟是喝醉的守城將士點燃的;那帶頭的將領滿身酒味,喝得醉醺醺的,甚至大言不慚的說,是要召集附近的軍隊,等新劍一鑄好,就要到前線助大王擊敗敵軍。
「瘋了,這座城裡的人都瘋了。」
當姆拉搖著頭,不滿的指出這點時,阿絲藍什麼也沒說,只能苦笑。
她和姆拉一起走回白塔時,在路上閃避著喝醉的人潮。巴狼成功了,全城的人都為之瘋狂,她卻無法真心的為他感到高興,甚至沒有鬆一口氣的感覺。
雨,幾乎下了一整年,河水已經漲得太高了。
雖然,天在前幾天放晴了,艷陽也已高掛在天上,但高漲的河水仍是漫過了河岸。
今天早上,一位婦人才掉到了水流變得湍急的河水裡。
她聽到消息,趕到河邊時,雖然有人將那婦人救了起來,但已經來不及了。
這已經是今年第五個溺死的人,但除了死者的親人,沒有太多人在意這件事。
他們不在乎有多少人在那條暴漲的河水中逝去,不在乎河水已經漫到了北城牆的牆角下,不在乎城牆上的烽煙已經燃起。
他們只在乎即將贏得的勝利。
看著那些在街上狂歡的人,阿絲藍悲傷的想著。
這座城的人的確都瘋了。
這念頭才剛閃過,身後突然有人大喊。
「大王回來了!大王回來了——」
阿絲藍驚訝的轉過身,只看見一隊騎兵飛快的奔馳進城門,領頭的,便是披著戰甲的大王和蝶舞。
喝醉的人們歡呼著,高聲喧鬧著,但騎兵並未慢下速度接受歡呼。
雖然是匆匆一瞬,她仍瞧見那些戰士的狼狽,他們每一個都傷痕纍纍,手腳上都是傷痕,每一張臉上都有著難掩的驚恐。
那些士兵嚇壞了。
長長的隊伍,零散且紊亂。
「他們輸了!」姆拉高喊。
她看出來了,從他們的表情和傷口,但城裡街邊的人卻仍是歡呼喧囂著。