決定不再縱容他的小喜非得問清他家少爺來京城的這段時間夜裡不睡覺都去了哪,不然實在有愧於夫人對他的請托。他可是身負夫人請托看顧少爺才一同來到京城的,怎能什麼都不知道就這麼被矇混過去,他小喜可是有責任感的人。
鐵福英看了眼昨夜的共犯衛子商,他已放下手中的信,饒富興味地看他怎麼回答小喜的問話。
他本來還有些期待他能幫自己一把的,誰知他非但不幫忙,還等著看他笑話,他現在終於知道他這個神捕其實是非常可惡的男人。
「這種事非得現在說嗎?不能晚點再談嗎?」要他在這麼多人面前說他昨夜去了哪裡,他可說不出口。
小喜搖了搖頭,一臉嚴肅。
鐵福英傷腦筋地一時想不到好的對策,真要講嗎?又看了眼衛子商,突然靈機一動。
「我昨夜跟衛兄一同出門散步。」
被拖下水的衛子商成為眾人注目的焦點。兩個大男人夜裡不睡覺,還一起出門散步會不會怪了些?而且還散步了一整夜,會不會也太久了?
「是麼?我不太記得有這件事。」衛子商面露疑惑。
眾人又將目光移回到鐵福英身上,有些怪罪他隨意拖不相干的人下水。
可惡!鐵福英在心裡暗罵,又裝起了笑臉。
「小喜,我有件急事要出門去辦,等我回來一定跟你交代清楚。」以退為進先求過關,至少要給他一些時間找理由吧。
他可是小喜耶!跟在他家少爺身邊已經十幾年的小喜,少爺能變出什麼把戲他小喜會不知道嗎?每回只要少爺做錯事,哪次不是憑他那張笑臉矇混過去的,這招對他小喜不管用啦!
「有什麼急事我請店小二幫你跑個腿,你說看看是什麼急事。」
這……他好像挖了另一個大洞讓自己跳,前一件事尚未交代,又給自己找了一個麻煩,頭痛!
「他確實是有事要辦,這件事是我請托的,所以不便告知各位,我們先出門了。」衛子商不知為何突然出面幫他解圍,暗示著鐵福英跟著自己出門。
鐵福英臉上帶著笑意對小喜說:「我先出門了,有事晚點說。」說完後快步跟上衛子商。
走了一小段路,直到彎進另一條街,鐵福英才停下腳步,有些不滿地抱怨道:「昨夜我們明明一道出門散步的,你為何不承認?」害他被眾人怪罪。
衛子商慢條斯理地答道:「我記得應該不是純散步吧?應該是有一大部分的時間都待在玉——」
他話尚未說全,鐵福英趕緊上前用手掩住他的口,有些尷尬地看了一下經過的路人。他非得在大馬路上大聲昭示他們昨夜去了玉春樓嗎?
衛子商移開他掩在自己嘴上的手,突然好奇地拿起他的手直瞧。
他的手有什麼問題嗎?幹嘛一直看著他的手?
「不像練武之人的手。」
會嗎?不然練武之人的手長什麼樣子?
反而好奇地抓起他的手跟自己的手比較了起來。他的手摸起來很厚實,每隻指節上都結了厚厚一層繭,反觀自己的手與他相較之下白皙許多,膚觸柔細沒有長上一絲繭,當真相差很多。
看他單純認真地研究起兩人手的差異,衛子商抽回了被他握住的手。
「走吧。」
去哪?當真有事要辦?鐵福英傻傻地跟在他身後。
又往前走了一段路之後,鐵福英跟著衛子商鑽入一條只容一人行走的小巷,小巷內又分出許多條一樣狹窄的巷弄,若不是熟知此地的人應該會分不清東南西北而迷失了方向。
見此地小巷如此複雜,鐵福英緊跟著衛子商不敢稍離,怕一不小心就走失了。
過了沒多久,在巷子的最底處竟出現了一間有著大庭院的屋子,庭院內種植了一些看似藥材的植物。鐵福英不解,他們來這裡究竟是為了何事?
進了門,門內坐著一名有著一頭烏黑髮絲、身材清瘦的男子,他一見著衛子商,笑著站起來迎接。
「許久未見了,近來可好?」
兩人似乎是熟識。
「老樣子。你如何?仍是門可羅雀的樣子。」話似取笑,其實是句只有他們兩人才聽得懂涵意的話。
兩人又笑著寒暄了一陣子,清瘦男子才發現衛子商身後跟了一個人。
「這位是?」衛子商從未帶人來過這裡,這讓他有些好奇他身後的人是何等身份。
「朋友。」簡單回答了他。
清瘦男子並沒再繼續追問,只是好奇地又問他:「今日是來敘舊的還是有事而來?」又看了一眼他身後的男子。
鐵福英只是對他笑了笑,衛子商好像無意介紹他與這名男子認識,那又為何帶他來這個地方?
「幫他把個脈。」指了指身後的鐵福英,怪了?他又沒有受傷,為何要幫他把脈?難道他所說的要出門辦的事就是這件事嗎?
清瘦男子示意他坐到診療桌前,當真要幫他把脈的樣子,但他並不想把脈啊。小時候有段時間他身體非常不好,經過長時間的調養,再加上練武的關係才逐漸恢復健康,現在的他身體已經強壯許多了。
因為小時候每隔三天就要看一次大夫的恐懼,讓他至今仍有些害怕看大夫。他搖搖頭,拒絕接受把脈。
衛子商似乎早就知道他會拒絕,也不勸他,只是說道:「小喜似乎還在客棧等著你回覆他昨夜去了哪裡。」
他這話是什麼意思?是在威脅他嗎?
衛子商的眼神肯定地回覆他:是威脅沒錯,乖乖去把脈。
他為什麼要聽他的?他會去玉春樓還不是他害的!明明是共犯,好像都是他的錯一樣,沒天理!倔強加上不服氣,他硬是不肯接受把脈。
見他似乎非常不願去把脈,衛子商有些心軟。「算了。」
他的一句算了,反讓鐵福英有些訝異。是什麼原因讓他執意要他接受把脈?又是什麼原因讓他改變了主意?想了想說道:「要把脈也是可以,但你要告訴我原因。」