其中有個人乍見到賀若緋的長相時,嚇了一大跳,忙不迭的躲進暗處。
「可惡!」
賀若緋雖然早料到對方會反擊,但萬萬沒想到對方居然會有如此強大的火力,她飛快的找個遮蔽物躲過槍林彈雨,然後正想轉身派個人去向警局要求調派人手支援時,才愕然的發現,戢修煌居然一直跟在她身後。
「你怎麼跟過來了?」她緊張地問他,「你快出去外面躲好。」
「你都敢一馬當先的衝進來了,我當然不能遜
色。「好歹他也是堂堂的男子漢。
「我有槍!」他的回答真會讓她昏死,見他沒槍mpanel(1);
也沒防彈衣,全身一下都曝露在危險之下,她想也
沒想,立刻脫下身上的防彈衣丟給他,「穿上。」
「你把防彈衣給我做什麼?!你比我更需要這種東西。」他驚訝的看著手中的防彈衣,沒想到賀若緋會把如此重要的東西讓給他,他的內心深處頓時起了前所來有的波瀾。
「我有槍,而且我受過訓練。再說,這種場面我看多了,早知道該如何應付。但你不同,所以你最好乖乖的穿上防彈衣。」
見戢修煌還有話說,賀若緋立刻凜著俏臉截走他的話,「不要在這個節骨眼上和我爭論,我叫你穿上,你就穿上!」十足的霸道口吻,可見她的出發點完全是為他好。
戢修提凝視了她一會兒,還是把防彈在還給她,「穿回去。」
「戢修煌,你是聽不懂人話是不是?你不穿上,到時候出了事誰負責?」
「我負責,因為是我自己要跟來的,與你無關。還有,我要告訴你,我來這是想幫你的忙,並非來扯後腿的。而且我絕對沒你想像中的懦弱,和警方一起深入現場,這種事我常做,所以你根本不需要擔心我的安全。」
她對他假笑了幾聲,擺明不相信他的活。
有些男人就是怕別人瞧不起他,所以就算再沒膽,也硬要說自己有多厲害這種男人她看過太多了,因此,她自動的把他和那些男人歸成同類,他的話也很自然成了耳邊風,不予置信。
「不管你信不信,快把防彈衣穿上。」他不顧她的反對,硬幫她重新套上防彈衣,「我的命我自己會負責,你管好你自己就好了。」
「戢——」
「你自己說過,不想在這個節骨眼和我爭論,所以,閉上你的嘴巴,去執行你的任務。」他抿緊唇,嚴肅地冷道。
她被堵的無話可說,悻悻然地瞪了他一眼後,果真不再理會他。
戢修煌知道她不相信他的話,只希望待會兒她不要為了他而分心,反而讓自己深陷危險。
可惜戢修煌的願望注定要落空了,因為以賀若緋這種刀子口豆腐心的人來說,要她置他於不顧,自己去衝鋒陷陣,那是不可能的。
她每一個行動都會分心去注意戢修煌,看看他會不會出事,就算她和他再怎麼不合,她也不會不顧他的生死。
所以,就算戢修煌再三保證自己有能力自保,她還是處處以他的性命為重,反而將自己置身於危險之中而不自知。
戢修煌有好幾次都為了她差點被不長眼的子彈射到,而嚇出一身冷汗。
「就告訴過你好幾遍了,不用擔心我,你聽不懂人話是不是?!」終於,他受不了地捉住她斥喝著。
「我以前受過很多訓練,這種場面對我而言是小Case. 而且,你看我是會拿自己性俞開玩笑的人嗎?如果我沒能力自保,我絕不會跑到這來送死!」
雖然他從小就搬回台灣住,但他還是一國的王子,所以許多自保技能,他都有學習,他的身手和特種部隊都有的比了,根本不必她為他擔心。
沒想到他會真的發標,她咕噥的反駁他的話,「可是那是你說的,准曉得是真是假,搞不好是你自吹自擂,事實並非如此。」
黑沉的眸子閃著熊熊怒火,「你不要小覷了我。」
「我——」
「如果你把槍給我,然後躲在我身後,我保證絕對會比你站在我面前,還要安全。」他對她伸出手。 「不,我的槍絕不離手。」要她讓一個男人保護?!門兒都沒有!
再說,誰曉得戢修煌說的是真是假,萬一他是胡謅的,那他們二個不就穩死不活了?這種傻事她才不幹咧!
「你最好相信我。」他沉下聲。
眼角掃到有個壞人舉著槍,打算從賀若緋的右側衝出,然後對她開槍,戢修煌深眸一斂,眼明手快的將賀若緋拉向自己,一個迴旋踢,利落的踢掉對方手一的槍,再以迅雷不及掩耳的速度欺向對方,輕而易舉解決掉那個壞人。
看見他短短的時間就解決掉一個人,賀若緋這才不得不相信,戢修煌真的有二把刷子,不像其他男人,只會耍耍嘴皮子。
她輕髑著自己的心窩,嬌顏上浮起了一絲異樣的神色,她的心在他救她的那瞬間,彷彿被什麼東西給刺中了般,害她的心跳不斷加劇,而且有股莫名的情愫不斷擴散著,這是什麼感覺?
「這下你終於相信我的話了吧!」戢修煌拿起壞人的槍,重新回到賀若緋的身邊,看見她臉上那抹將她襯托的更加美艷的紅赧,之前曾對她有過的好感,又全部湧了上來。
他心一緊,要不是此時地點不適宜,他真想將她擁在懷裡,深深的吻著她。
他努力壓下不該浮起的遐想,拉著她的手,利落的躲過攻擊,二人更出乎意料的合作無間,痛宰了好幾個壞蛋。
等到所有壞人都被逮捕後,戢修煌才露出笑容。
說實在的,他一直很擔心賀若緋會受傷,幸虧她反應夠快,每次都在最危險之際脫險,不過這也殺死了他不少的腦細胞。
「成果豐碩。」賀若緋滿意極了,他們從這間不起眼的小倉庫裡,搜出了幾十斤的毒品,算是大豐收了,無怪乎她會樂的一張嘴從頭到尾部沒闔過。