姜渲安起身,看見金管家的模樣,勾唇笑得很是愉悅。明明再過幾天他就不必再戴面具了,或者說他其實已經可以不必再戴面具了,管家卻比他更急,就怕他有任何閃失,這是不是就是人家所說的皇帝不急,急死太監?
「主君,您這是在笑話我嗎?」
「嗯,是啊。」
「主君!」金管家這回當真跳起來了。「小的只是關心主君的身體!」
「知道了。」姜渲安的嘴角還是噙著一抹笑。「我不是沒事嗎?腿也沒事,就是累了點,總是要練練的,這樣才會越來越強壯。」
「主君說得是,可也不必這麼急。」
「難得有藉口可以抱一下佳人,我怎麼可以放過?」
「抱佳人……還得找藉口嗎?主君想抱說一聲就是,小的什麼美女佳人都可以請來讓您抱。」
姜渲安淡笑。「我只想抱她。」
金管家看了一眼他家主君,見他黑眸中的深情款款、愉悅閃閃,知道主君說的都是真心話,雖然他實在不明白如此英挺俊秀的主君為何會看上一個懷了其他男人孩子的小姐,但主君今天笑得特剔多是真的,光這一點,他就很感激那位小姐了。
老實說,他是奉他家老爺子的命來侍奉主君的,對主君的過去一概不知,老爺子只是簡單交代主君是老爺子流落在外的兒子,因為前陣子曾經發生過重大意外事故,所以雙腿常常不定時劇痛,當劇痛襲來時便難以行走,因此才會隨時拄著枴杖以備不時之需。
而主君的臉據說是因為很容易曬傷,所以醫生交代近幾個月出門要戴上面具——以上,是主君說的,他就乖乖聽,從沒多問什麼。待在姜家二十年,老爺子對他很是信任,再加上他是姜家下人中除了韓文外唯一會說中文及英文的人,這才會把主君交付給他。雖然已是多年管家身份的他此刻淪落到必須侍候一個小伙子,但他也沒二話,對他而言,老爺子是天,主君就是天子。
「主君既然喜歡那位小姐,那不如讓小的去查一下她的來歷?」
「我說過不必,她的一切我都瞭若指掌。」姜渲安起身披上浴袍。「倒是我交代你辦的事辦得如何了?」
「全島的監視系統都已布建完成,全部都是秘密進行,只是有一個小問題……」金管家難得面露愁容。
「說。」
「那位小姐家附近的監視系統經常損壞,已派人修復數次,卻屢修屢壞,偏偏監視系統找不到任何人為破壞的影像,所以我們到現在還找不出是誰做的。」
姜渲安點點頭,拿了一條毛巾開始擦頭髮,對聽到這樣的事無半點意外。「我知道了,我來解決。」
嗄?金管家一愣。「主君,這是我分內的事,我可以——」
「這件事我知道是誰做的,我來處理就好。關於請婦產科和小兒科醫生到島上來駐診一事沒下文嗎?」這座小島好是好,就是缺乏像樣的醫療資源,除了一間小診所一個醫生像打雜似的看遍大小病之外,根本沒有所謂的專業醫生,這是他最不放心的事。
「稟主君,只要是稱得上名醫的,都不願到這個偏僻的島上駐診,小的會努力的,畢竟有錢能使鬼推磨——」
「在相鄰那座島上蓋一座六星級的貴族醫療中心吧。」姜渲安突然語出驚人地道。
嗄?金管家張大嘴。在隔壁那沒幾隻人住的小島上蓋六星級的醫療中心?有沒有搞錯啊?有錢也不是這樣花的,不是嗎?
「只要在那裡蓋一座六星級的醫療中心,提供最新的醫療設備及五星級飯店式的豪華病房,引進最保密隱私的VIP服務,相信會有不少來自世界各地的富商貴婦肯花大錢去那裡就診,有大筆錢可賺的話,那些知名的權威醫生也就會願意過來了,不是嗎?」
金管家一臉的納悶。「話是沒錯,可是,為什麼是蓋在鄰島,而不是本島呢?這樣主君不是更方便些?」
「我不希望住的地方吵吵鬧鬧,每天飛機飛來飛去、船開來開去的,蓋在鄰島,以後就醫也一樣方便,搭個快艇不過幾分鐘的事。你過幾天就把這個消息對外發佈出去,只要最先過來本島駐診的名醫,也將是以後六星級醫療中心啟用後第一個聘用的醫生。這樣,我就不信沒有名醫肯過來。」
那保證是一定有的……
而且還可能擠破頭的想來小島駐診……
主君為了那位小姐,還真是二話不說的砸重金啊,有錢真好……
「是,小的知道了。」金管家有點頭大了,相信不久之後他就沒安寧日子可過,會每天被那些名醫的電話給煩死。
姜渲安看金管家那一臉苦樣,便覺好笑。「我可是提供了一個可以讓你收收佣金的大好機會呢,金管家。」
金管家啊了一聲,抬頭看了一眼主子隨即又低下頭。
「要不加個骨科和神經科吧?」假裝沒聽見主君的暗示,金管家很「敬業」的提議著。畢竟他的主子是主君,不是那位小姐啊。
姜渲安抬眉看了他一眼。「我沒關係,就不必勞師動眾了。」
「小的只是覺得主君的需要更有急迫性,而且多幾個醫生以防萬一,大家也可以在小島上作作伴。」不然應該會無聊到每天數蚊子吧?
姜渲安又瞄了他一眼,終是點點頭。「嗯,那就煩勞金管家了。」
是夜,姜渲安獨自一人又走了一趟華流蘇住處附近,沒多久便聽見些微的風切聲伴著腳步聲……
「麥克,別來無恙?」
低沉的嗓音極輕的飄進風裡,也飄進了藏在樹叢之後的麥克耳裡,麥克身子微微一震,瞬間閃身到姜渲安面前,出手便往他的頸項扣去——
「你是誰?為什麼知道我?」麥克瞇眼瞪著眼前這張陌生至極的臉孔,迅速的在腦海中搜索著可能的記憶。
姜渲安輕輕笑了。「因為你永遠洗同一個品牌的沐浴乳,麥克。」