他猛地抬起頭來,迎面對上的這人長身玉立,五官極為精緻,清俊得彷彿謫仙,他忍不住屏住了氣息,摀住了嘴巴免得流下口水來,自己的容貌也常教人讚為美男子,但若與這人比起來,似乎完全不是一個層次,人家是仙,自己不過是凡人。
「疼嗎?」這人見他只是癡傻地望著自己不說話,那好聽的嗓子再朝他問一遍。
「疼死了……」藍筱悠張嘴回話,邊搖頭讚歎,想不到啊,世上還有如此貌美的男子,連語調都太過溫醇動人……原來這姓瀝的是個如碧玉似的翩翩公子,就算是男人,見了也失魂的。
「喔?這樣啊,既知疼,何必裝腔作勢地跌下來?蠢人干蠢事,就如你這般吧?」
「嗄?」
「地上不髒嗎?坐著不起來,你不僅蠢還很不愛乾淨。」
「你——」
「不用辯解了,本公子也沒空聽你廢話,別礙著本公子休息,怎麼來就怎麼回去吧!不送。」
以為和善俊美的臉龐,轉眼間露出了嫌惡的神色。
藍筱悠張著嘴,傻眼,別以為人俊心定也美,放屁!這人分明「表裡不一」,是個毒舌歹心的!
他瞬間清醒,收起癡愣相,扶著摔疼的屁股站起身,斜眼對著這毒舌的傢伙問:「敢問公子是否便是這家的主人,瀝諾公子?」
「本公子正是瀝諾,可這與本公子讓你快快滾有何關係?」
這人說話簡直欠揍!他袖裡的手指扭起來,握成一團,忍著才沒揍出去。「瀝公子可真見外,我是住隔壁的藍筱悠,所謂萬金買鄰,遠親不如近鄰,你是不是正好敦親睦鄰一番的招待一下我?」他皮笑肉不笑,厚著臉皮問。
「雖說左鄰右舍本該往來,但本公子卻疏忽了居必擇鄰這事,沒先打聽清楚鄰居的品行,這會兒才發現隔壁住的居然是個愛偷窺的!既然你不請自來,不知禮數在先,本公子又何必惺惺作態假裝歡迎的招待你?」
藍筱悠現在不只想揍人,還想動手捅這人一刀了,自己在平縣行走何曾受過這等鳥氣,這傢伙到底仗著什麼敢對他這般囂張狂妄?!
「我本是上門正式拜訪的,可門房推托說你不在,我便作罷,往自家院子逛逛,卻不小心跌落你這裡,哪裡偷窺什麼,你可別誤會。」他忍氣說。
「逛院子能逛上樹去,還能誇張的由樹上落到本公子的院子裡來?這可是咄咄怪事了,倘若不聰明就別學人家禿頭頂,這樣只會成為笑柄。」
這人說話半點縫不留,眼裡插棒槌,直戳人痛處!
藍筱悠氣炸了,臉皮忍不住發顫。「這麼著吧,不請自來算我冒犯,這廂擺桌賠罪,請瀝公子今晚賞光到平縣最大的酒樓『小南春』吃一頓怎麼樣?」他按下火氣,堅忍為爹,爹交辦的任務向來自己沒有辦不成的,非得探到這人的底不可!
「油!」瀝諾冷冷的望著他,然後吐出這個字。
「油?」何意?
「本公子最討厭的就是油腔滑調浮油之人,本公子崇尚精實,不想染油,這頓飯就免了吧!」
不賞臉就算了,打了嘴巴還吐唾沫蹬鼻子上臉的,藍筱悠氣得內傷,臉上笑容再也掛不住,拉下臉來,表情臭得薰人。「瀝公子不來便罷,敦親睦鄰做不了,那咱們兩家以後就互不打擾了。」這傢伙不上道,自己也不是非結交不可。
「本公子正有此意,就這麼辦吧,請!」瀝諾再次催人滾了。
藍筱悠鐵青了臉。「走就走!」轉身要往大門去。
「等等,本公子方才不是說了,怎麼來,怎麼回,你這身衣服沾了地上的塵泥,這還想過廳踏廊,弄髒本公子的地方嗎?」
他聽了這話,整個人爆開了。很好很好,自己平日行事夠囂張,想不到今日遇到對手,這人比自己更王八蛋!「姓瀝的,小爺記住你了!」
「記住最好,下次再私闖民宅,本公子就該報官了。」
「哈,報官?你難道不知小爺是誰?」
「即便你是平縣縣令之子,難道犯事就不必審?」這人顯然清楚他的身份,但沒因此有所顧忌。
「王子犯法與庶民同罪,當然得審,而且得秉公審,只不過,私闖民宅這等小罪,還用不著小爺的爹出面,小爺自己就能擺平。」他撐鼻瞪眼。
「喔?你這是在告訴本公子,審也是白審,本公子這是白幹活?」
藍筱悠笑著點點頭,這傢伙總算有點明白得罪他沒好處的!
瀝諾靜默了片刻後,露出了教人骨頭髮冷的笑容。「不白幹活的方式多得很,本公子自然是能將你送進大牢吃幾天牢飯的,只是懶得費這心思在你這油小子身上,眼下你若再不走,本公子直接讓人將你丟回自己院子去!」
「你敢——」
「阿志,動手!」
瀝諾一喊,之前讓他吃閉門羹的門房不知從哪個方向跑出來,捲起袖子真要將他抓起來往牆外丟。
藍筱悠愕然,自己若真被丟回去,受傷事小,自尊心受損才是大事。「算算算了,我自己爬牆回去!」
然而難堪的來了,他下得來上不去,伸手構不上老松樹籐,牆爬不上去,試了幾次都狼狽地滑下來了。
某人看不下去蠢人的爬牆表演,最終還是讓阿志將不速之客給丟回去了。
藍筱悠姿勢難看的躺在自家院子的地上,滿身塵土,不遠處路過的下人紛紛吃驚偷笑。
很好,自己算是和這姓瀝的正式交惡了,哼,此仇不報非君子!
第一章 隔壁鄰居很難搞(2)
「你說這是隔壁藍小子干的?」瀝諾外出幾日,回來後神情陰沉的瞧著自家原本潔淨無塵的廳堂,此刻地上滿是一道道的泥腳印。
阿志滿臉氣憤。「沒錯,今日一早隔壁縣令家的藍少爺帶著官府的人過來,說是昨夜有人在官道被搶劫,劫匪逃躲到咱們這附近來,得逐戶搜查,便帶著人硬是闖進府裡來,將咱們這弄得一團髒亂。」