「你憑什麼身份限制我?」
哈威可笑地問。
就算梵尼西是朱利葉的男朋友,也沒有限制其他男人向她獻慇勤的權利。男未婚、女未嫁,要不是顧慮莫契亞夫人,他才不會放棄任何接近朱利葉的機會。
「憑她不喜歡。」
梵尼西皺起眉頭,不快地表明。
基本上,他希望「請退」對方,並不希望彼此又起衝突。
起了一次衝突,社交界已把他們的關係加油添醋,形容的彷彿是宿敵一般。
沒有生意上的往來,他也無意跟布朗家交惡。
「我說你腦筋真的不清楚了,睜大你的眼瞧瞧OK?她看起來哪裡像是不喜歡我站在這裡?」哈威不以為然地諷刺,更盛氣凌人地道:「上回小親親不過是對我有點小誤會,我們可不是真的仇人。」
他並不希罕跟梵尼西維持和平。
梵尼西不想跟他交惡;他卻是把他當成最大的情敵看待。
不能否認,梵尼西各方面的條件都不比他差,的確是個很棘手的情敵。
「我想,腦袋不清楚的人絕不是我。」沒問朱利葉,梵尼西也如此認定。
「你少自以為是,聽起來真可笑,還是別在這裡丟人了。」朱利葉沒開口反駁,哈威說話便更是大聲——雖然她不介意他站在這裡,極可能是因為奧蒂莉亞。
殘酷的事實擺在眼前,但說什麼,他也不會對梵尼西承認這點。
「看不清現實,你才可……笑……」眼角餘光瞄見了不對勁,梵尼西的餘音漸歇,要說什麼都快忘了。原來當兩人逞口舌之爭僵持不下時,朱利葉突然動作優雅地從路過侍者端的盤子上,拿了一杯金黃色香檳酒。
眼尖的兩個大男人,同時注意到了她這個舉動。
幾乎同一時間,他們很有默契停戰,各往邊閃了一步,警戒地看著朱利葉。猶記上回慘痛的經驗,他們升起了防備之心,怕又成了落湯雞,造就社交界的另一則笑話。
「怎麼了,繼續聊啊,你們不是聊得很開心,猶如多年不見的故交知己嗎?」
端起香檳,朱利葉輕輕啜了一口,好整以暇地對著兩個男人微笑。
不用說,她也知道他們在防備什麼。
孺子可教也,不算太笨。
對視一眼,哈威和梵尼西極有默契地搖頭。
「不,我們聊夠了,不聊了。」兩個男人幾乎異口同聲地回答。開心?如果他們這樣聊叫作開心,世界上哪還有什麼叫作不開心。
又不是穿同條褲子長大的,那麼「要好」幹嘛?
朱利葉掃視兩人,嫣然一笑道:「就是說嘛,也該聊夠了,否則你們兩個大男人聊得那麼高興,把我們兩個大美女放在哪裡啊?」
她突然覺得這樣也挺好玩。
反正,暫時是甩不掉他們了,不拿他們玩玩豈不是浪費資源?
玩玩,頂多是由著他們兩敗俱傷,跟她也沒啥關係。
既然沒什麼損失,她興趣可就來了。
雖然為她格外溫柔的笑容怦然心動,兩個男人卻又隱隱感到心驚膽跳,不知她心底到底在打何主意。
至於梵尼西,因為朱利葉這一說起,這才發現奧蒂莉亞一直都站在一旁,似乎跟哈威是一起來的。
跟朱利葉一樣,他也沒想到奧蒂莉亞竟然跟哈威認識。
「突然靜悄悄,你們是在欣賞我這只百年怪獸嗎?」
見誰都不開口,朱利葉晃著杯中亮晃晃的金黃色液體,帶些好笑地自嘲。
奧蒂莉亞在嘔氣,所以半天不開口她可以理解,兩個男人是哪裡有問題?
哈威和梵尼西同時搖頭,一點也不覺得她像怪獸。
所謂的怪獸,如果像她這般美麗迷人,就沒有牛點可怕之處了。
「你們兩個是表演默劇的拍檔啊。」朱利葉失笑搖頭,一臉拿他們沒轍的樣子,兀自歎了口氣便端著香檳走開,留下他們一愣一愣地望著她的背影。
同樣的戲碼,她才不會上演第二場呢!
太浪費上好的香檳了。
☆ ☆ ☆
從來沒有跟其他女人結伴如廁的習慣,卻被朱利葉硬拉著一起上廁所的奧蒂莉亞,一臉冷漠地從化妝鏡裡看著正悠遊自在地補妝,完全沒將她難看臉色放在心上的朱利葉。
在她眼中,朱利葉根本是個怪胎。
縱使是在梵尼西面前,奧蒂莉亞對她也從來沒有表現過友善的態度,而她像是完全沒發現受人冷眼看待似的,兀自對她表現得那麼親熱,還拉她一起上廁所。
天曉得,即使是親姐妹她也不會找她一起上洗手間,何況是仇人?
若不是礙於她是莫契亞夫人的外孫女,她絕對甩開她的手。
「我很可愛嗎?」
補完妝,朱利葉突然朝她一笑。
「呃?」
奧蒂莉亞當場傻住。
「我知道我很可愛啦!所以像哈威啦,甚至梵尼西,只要是男人都喜歡我。你別一直用眼神告訴我你的崇拜、羨慕和讚美,我會不好意思哩。」
朱利葉誇張地攤攤手,逕自曲解奧蒂莉亞一直瞪著她看的理由,厚著臉皮誇讚自己。
演戲也沒這麼誇張,她就是說得極為溜口,彷彿真有這一回事。
嘿,誇誇自己又不要錢,何樂而不為?
人嘛,等著別人讚美,還不如自己讚美自己來得快。好比,喜歡的人不喜歡她,她喜歡自己也可以過得下去,不用等別人喜歡她才能快樂起來。厚臉皮又怎樣?自己給自己自信,也是種樂觀面對生活的方式嘛;
況且,只要對自己有自信,本來就會具有催眠效果,讓整個人漂亮起來。
懂得不好意思和謙虛的人,會說出這番話來嗎?奧蒂莉亞看她的眼神像看怪物,半天也回不出一句話來,顯然多少受到「驚口子」。
怪胎變本加厲了,能不嚇人嗎?
她沒見過朱利葉這種人,一時間難免消化不良。
「哎呀呀,我就說了你別用這麼熱情的眼神注視我,我會害羞的嘛!奧蒂莉亞,你這樣會讓我以為你喜歡我、對我有意思哩。」
朱利葉發揮八婆的最高本色,完全故意扭曲奧蒂莉亞,的反應。