首頁 > 楓也相思
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 24 頁

 

  「我是叫你去公司幫你爸爸,幫你老哥做好監督管理的工作,可不是叫你去扮演嫉惡如仇、動不動就把壞人抓來砍殺的女俠客。要主持個這麼大的公司,不是用重典就夠了,更不是一加一等於二那麼簡單容易的事,所以,有人扮黑臉就必須有人扮演白臉,一鬆一緊,才能收服人心,讓公司的管理更趨於科學而人性化。」

  「所以,在您老謀深算的安排下,老哥就成為人見人愛的聖誕老公公,而我卻成了人見人畏的凶神惡煞?〕沙依嵐眼中寫滿了譏刺和嗔意。

  沙景塘絲毫不把她的慍怒放在心坎裡,他反而促狹的眨了下眼睛,〔別怪爺爺不夠意思,我這純粹是投其所好,而你好像也玩得不亦樂乎,尚方寶劍要得又帥又順,把一干礙眼的人殺得片甲不留,慘叫連連!」

  〔是啊!」沙依嵐噘著嘴冒出了一聲嘲弄的輕哼,「有我這個母夜叉在前頭拿著刀,傻乎乎地替你們整肅惡人,你們就可以輕輕鬆鬆的拿著藥水和糖罐子,在我背後大玩懷柔政策,把那些不勝寒顫的惡人調教成溫馴又死忠的心腹,從此為興豐鞠躬盡瘁,死而後已。」

  〔所以,儘管你爸爸和你老哥對你那強悍潑辣又不留餘地的作風有點頭痛,但,私底下,他們倒是很佩服你,也很感激你的。〕沙景塘意味深長的笑道「只是——」他沉吟的蹙起了眉頭。

  「只是——沙董事長,您對我的表現不怎麼滿意,對嗎?」沙依嵐犀銳的接口道。

  沙景塘眼中閃動著一抹奇妙的笑意,「我哪敢對你不滿意,只是——你畢竟是女孩子,做人做事不宜太剛強任性,該溫柔、該忍讓、該謙卑的時候,就要懂得掌握進退得宜的分寸,多跟你梁姑姑學學,女人太潑辣凶悍是不容易找到好婆家的。」

  沙依嵐皺皺她的小鼻子,滿不在乎的聳聳肩,「我連男朋友都懶得交了,還會在乎到婆家這種八百年後的問題?人家梁姑姑耶麼溫柔婉約,還不是小姑獨處了四十多年!〕

  沙景瑭白了她一眼,〔那是因為——你那個溫吞吞的老爸太遜了,沒本事追上你梁姑姑,否則,她早成為我的寶貝媳婦了,還會讓我這個白髮蒼蒼、齒牙動搖的老頭子乾坐在一旁,替那個不中用的笨兒子窮著急?」他說得又氣又急,一副莫可奈何的口吻。

  沙依嵐抿著嘴角笑了,〔爺爺,你這生撮合了無數對佳偶,卻沒想到自己的兒子是頭扭不動的大笨牛,這大概是您這一生最人的敗筆,誰教您的遺傳基因全部短路,生出了這麼一個跟你先全不同的兒子。〕

  沙景瑭又好笑又好氣地輕拍了沙依嵐的肩頭一下,〔沒大沒小的鬼丫頭,那頭扭不動的笨牛是你的爸爸,父不嫌子丑,子不嫌父拙,他再怎麼木訥溫吞,總是你的爹,你說話要留點分寸,知道嗎?〕

  沙依嵐淘氣的吐吐舌頭,〔是,笨牛的爹,孫女連命!」說著,還做作的對沙景瑭行了個標準的童子軍禮。

  沙景瑭搖搖頭笑罵了句,〔愈說愈不像話了!」然後,他起身伸了個懶腰,〔我去煮飯準備吃的,你啊,整理整理東西,七點半準時下來吃飯。」

  〔是,笨——〕沙依嵐聰明的在沙景瑭充滿警告的眼神注視下閉上了頑皮的嘴巴。

  沙景瑭搖搖頭,帶著有些無奈又柔合了疼愛的笑容開門離開了沙依嵐的房間。

  * *  *

  歐克舫幫沙依嵐搬完所有的紙箱之後,在沙依嵐出乎意料的友善感謝中,帶著一份奇異而受寵若驚的心情,拿著他最心愛的薩克斯風,走到庭院的一棵老榕樹卜,吹奏著他個人一直非常喜愛的一首搖滾抒情歌曲「Every Beat of my heart」。

  當憂鬱動人的音符在寬廣的庭院中響起時,沙依嵐放下手中的抹布,好奇的從二樓房間的窗口探出頭來,正好捕捉到歐克舫吹著薩克斯風那份狂野忘形而瀟灑不群的神采。

  那些悲沉而淒迷浪漫的音符好像具有魔力似的,迅速感染到沙依嵐的身上,網住了她那顆癡迷撼動的芳心。

  她知道這首歌是洛德史都華(Rod Stewart)曾經唱紅的暢銷單曲,她情不自禁跟著悠揚起伏的音樂輕輕哼唱著

  Through there misty eyes I see lonely skies

  Lonely road to Babylon

  Where's my family and my country

  Heaven knows where I belong

  Had my bash tonight

  Here were jacobites who must leave or surely die

  Put me on a train in the pouring rain-say farewell

  But don't say goodbye

  Sea gonna carry over land and the sea

  To my old home that's where I want to be

  Every beat of my heart

  Sails me further apart

  I'm lost and alone in the dark

  I'm going home

  One move glass of wine

  Just for auld fang syne

  And the gril left behind

  How I miss you now

  In my darkest hour

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄