他認命地抬起頭,對著女王露出俊俏的燦爛笑容,「女王,您誤會了,我哪有準備走人,您大概看錯了。」
「最好如此,你給我乖乖地站在原地別動,我待會兒有事和你談談。」女王下著命令。
真是糟糕,他該帶威奇爾一塊出來的,至少他還會幫他想辦法解圍。藍雷暗叫不妙。
所有女人之中,女王是讓他最頭痛、最傷腦筋的一個。
因為她貴為一國之王,他不能用對付其他女人那些招術來對付她,至少她的身份比他高太多,他得罪不起,更遑論妄想要用身份壓制言莫童那一招來壓制她。
再說女王精明得很,他想拐也拐不了,看來所有條件皆不利於他啊!
識時務者為俊傑——是他在海上習來的明哲保身之道,為逞一時之勇而犧牲掉寶貝的性命,是絕對划不來的。
女王首先對眾人齊聚一堂為慶祝她的生日而感到喜悅,說了幾句對大家未來期許的話後,就開始介紹她身邊的美麗女子……
「她是我曾對各位提過我最愛的侄女洛琳,她今年剛滿十八歲,所以我想藉此機會把她介紹給大家,以後還有勞各位對她多多照顧。」
聽見女王的介紹,藍雷大大的歎了一口氣,感覺到頭上似乎有片烏雲籠罩住他。
只見女王介紹完洛琳的身份,便牽著她的手走向藍雷。
藍雷禮貌的執起女王伸出來的手輕吻一下,優雅的紳士禮儀表露無遺。
「女王,一陣子不見,您還是如此美麗大方。」先禮後兵準沒錯。
女王微微一笑,「法柏森斯侯爵卻是愈來愈俊俏了。」
「托您的福。」女王的誇讚是在她對某人有意圖時才會出現,看來他得更小心應付才是。
「如果法柏森斯侯爵不反對,我想我們到一個較安靜的地方談話如何?」
「呃!事實上,我反對。」
「反對無效,走吧!」女王不理會他,逕自帶頭走開。
天!藍雷仰天翻了翻白眼,真的拿女王沒轍。
女王帶他們走進一間小型會議室,裡頭毫無半人。
「好了,這裡沒半個人,女王您有什麼話就直說吧!」沒人在場之下,他不需再偽裝,女王很清楚他的真正德行。
「我的目的你應該很清楚。」
藍雷睇了洛琳一眼,搖頭道:「不可能,我不會答應的。」
「我長得不夠美嗎?」洛琳問他。
「你很美。」
「那為什麼你不肯答應我們的婚事?」她早聽說他拒絕娶她的事,她一直以為是他沒見過她,不曉得她的美貌才作此決定,可,如今她人也活生生的站在他面前,他為何還是拒絕?
「因為我就是不想娶你。」他不怕會傷害到洛琳的自尊心就直接說出。
「為什麼?!」顯然的,洛琳為他的直言感到受傷。
「打破砂鍋問到底對你沒有好處。」他不想回答地淡然道。
這小妮子被保護的太好,沒出過社會,不曉得什麼叫看情形說話,也不知道什麼叫見好就收,以免讓自己太過難堪而下不了檯面,她要學的事還多得很。
「如果我執意要得到答案呢?」
藍雷看著她,薄冽的唇勾起一抹嘲弄的冷笑,「憑你現在說的這句話,就足夠讓我有理由不娶你了。」
洛琳不懂,但女王卻十分明白。
「女王,不是臣斗膽,不過,洛琳若是您最疼愛的侄女,這只能證明不是您的晚輩都太差勁,就是您的眼光愈來愈差了。」藍雷不客氣的說著重話,目的就是要讓女王能知難而退,別把不識大體的嬌嬌女丟給他。
他向來最厭惡這種女人,無知、愚蠢,要不是為顧及他好不容易塑造出來的溫文儒雅形象,他才不屑和這些女人打交道。
他刻意塑造出一個和自己本性迥然不同的個性人物,其實是為了杜絕一些不必要的麻煩,即使大家都明白他是個厲害的角色,但卻不曉得也無法銜量出他真正的實力,所以他辦起事來相當方便,也更容易掌握敵人的弱點,這對他是有百利而無一害的。
女王為之語塞。
「還有,如果女王您不怕會失去一位優秀的臣子的話,我不反對迎娶洛琳,不過這其中的利害關係,您可得好好、仔仔細細地評估一下。」他的暗示女王不會不懂。
「你在威脅我?」女王冷覷著他。
「臣不敢,臣只是提醒您而已。」
洛琳不甘一再被拒,她焦急地開口:「姑媽,法柏森斯侯爵憑什麼如此瞧不起我?」她自認為各方條件皆高人一等,而且能力優越。
她從小被人高高捧上天,大家對她向來只有稱讚,從未有過像藍雷那般的鄙視態度,彷彿她是個愚昧的女人般,這對她而言是何其嚴重的侮辱。
女王看了洛琳一眼,再看看藍雷,她很明白藍雷的話一點也沒錯,洛琳配不上他是事實:藍雷本性高傲,他就像在空中翱翔的老鷹,睥睨著大地,而洛琳根本只是地面上的一隻小雞,她無法控制住大鷹,反而會被鷹給一口吞噬入腹。之前她還不覺得,現在他們兩人站在一塊,她立刻知曉自己的錯誤有多大。
女王深深的歎了口氣,決定不再為難藍雷,「你說的沒錯,是我判斷錯誤,洛琳不適合你,你走吧!」
藍雷揚起勝利的笑容,向女王深深一鞠躬,「那麼,臣先告退了。」
見他離去,洛琳更加著急,「姑媽,你怎麼……」
「夠了洛琳,你經歷不夠,藍雷不是你所能夠掌握的男人,你若執意嫁給他,到最後受苦的只會是自己,如果你夠聰明,就該知道這個道理。」
「我……」
「別為了面子做出傻事,被藍雷所遺棄是很正常的,至少截至目前為止,還沒半個女人收服他的心,你沒丟到臉就該適可而止了,以免事情鬧大,最後你將很難在倫敦的社交圈立足。」女王很熟悉洛琳的個性,她必會想辦法討回這一次失了面子的恥辱,為了她好,她必須先提醒她。