譯桑項拍了拍翔殷的肩膀,「不知為什麼,我有個感覺,覺得你跟王爺愈來愈像 。」
翔殷聞言一僵,不知自己該把譯桑項的話當成是侮辱還是恭維,想當初,他還對宣 德那種疼愛老婆的舉動覺得不屑呢!
「說到我大哥──」翔殷暫且把問題給丟在一旁,問道:「他們那一大票人什麼時 候回來?有他們的消息嗎?」
「少說也還要十天半個月吧!」譯桑項伸了伸懶腰,「從王爺派人送回來的信件看 來,王妃玩得樂不思蜀,不過放心,王爺有特別申明,他們會在九月節之前回來的。」
「那就好。」
「聽說你跟你的娘子低頭道歉,才結束冷戰的,是不是?」譯桑項語帶嘲弄的看著 翔殷問道。
「這──」翔殷一時語結,最後生氣的問道:「是誰跟你說的?」
「你們飛天牧場耳目眾多,隨便抓一個來問都知道。」譯桑項得意的回答,「我看 現在全牧場裡的人都清楚,我們的翔殷少爺為了一個女人低頭。」
「我就知道。」翔殷恨恨的把釣竿一丟,「我怎麼都養了一群以偷聽主子講話為樂 的下人?」
「他們也毫無惡意,他們只是擔心你會傷了芊夢罷了。」譯桑項看到翔殷怒火衝冠 的模樣,也不顧他殺人的目光,笑得更是猖獗。
翔殷不快的哼了一聲,「一群無法無天的下人,外加一個超級損友。」
「那麼開不起玩笑。」譯桑項適可而止的止住自己的笑聲,環顧了一下四周,「看 不到芊夢的人影,她是跑到那裡去玩?」
翔殷指著不遠處的樹叢,「她剛跟我說她想要去那裡。」他蹲下身撿起方才被他氣 沖沖給丟在地上的釣竿,一邊說道:「你來得正好,幫我去把芊夢給叫回來,不然,她 肯定玩得忘了時間。」
譯桑項點點頭,就往翔殷所指的方向而去,他才走沒幾步,卻聽到前方傳來芊夢的尖叫聲。
譯桑項一驚,停下了步伐,轉頭看著翔殷,就見他白了一張臉,丟下釣竿,飛快的 朝聲音響起的地方狂奔而去。
當翔殷跑過他的身邊,譯桑項才收回心神,連忙跟在翔殷的身後。
「怎麼回事?」翔殷一看到坐在地上的芊夢,立即跪在她的身邊,緊張不已。
芊夢抬頭看著他,臉色略顯蒼白,不若以往紅潤,她強扯出一個微笑,「剛剛有個 東西咬了我的右小腿一口。」
翔殷聞言,此刻也顧不得譯桑項在一旁,把芊夢的裙擺給拉到膝蓋處。
「我被什麼東西咬到了?」芊夢的視線被翔殷的背擋住,看不到腳上的傷口,只好 開口問道。
翔殷沒有回答,只是與譯桑項對看一眼,然後把芊夢別在襟上的絲絹給拿下來,飛 快的在她的傷口上方用力的綁上。
「到底怎麼回事?」芊夢注意到翔殷的額頭上覆上了一層冷汗,喃喃的問道。她甩甩頭,感到暈眩,不過她強迫自己清醒的等翔殷的答案。
翔殷一把把她給抱起,飛快的往雩雪的方向狂奔。
「什麼事都沒有。」翔殷喃喃的回答,這句話是告訴芊夢也告訴自己,「我派譯大 哥去找大夫,我們先回府。」
芊夢看著翔殷蒼白的臉孔,壓根兒不相信他說的話,不過她的頭實在很暈,翔殷還 沒到雩雪的身旁,她就已經不支的昏死過去。
翔殷與譯桑項很有默契的兵分兩路,翔殷迅速的策馬往宅第而去;譯桑項則趕忙的 去請大夫。
直至此刻,翔殷才知道恐懼為何物?他看著芊夢毫無血色的臉孔,低下頭,與她額 頭相碰,想藉著她身上的溫熱,告訴自己她還活著,有生以來第一次,他祈禱上天希望 讓他有機會告訴她他有多愛她。
***
這五天來,翔殷幾乎都未闔眼,芊夢自從在溪畔被毒蛇咬傷後,直到現在她都還未睜開眼睛看他一眼。
他把手放在芊夢的額頭上,手底下的熾熱在他略顯冰冷的手下更顯得令人心驚,這 幾天看著芊夢不安的陷入昏睡,令他痛恨自己的無能為力。
一見到瘦小的相大夫一進門,翔殷就一個箭步,扯著對方的衣襟,讓他雙腳離地。
「你不是說她沒事嗎?」翔殷惡聲惡氣的瞪著相大夫劈頭便問:「為什麼她昏迷了 五天都還沒有醒,現在還發著高燒。」
相大夫被翔殷嚇出了滿頭大汗,基本上,今天要不是譯桑項以高壯的體魄強逼他, 他根本就不想來,因為來了這裡,肯定又要受到翔殷的二次壓迫。
「翔殷少爺,這是正常的。」相大夫緊張的吞了口口水,支吾的說道。
「她現在在發高燒,而你跟我說這是正常的。」翔殷額頭上的青筋浮起,「你最好 不要是個該死的蒙古大夫,不然我會把你大卸八塊。」
「翔殷!」這才進門的譯桑項看到翔殷的舉動,連忙把他拉開,不然相大夫的命可 能不保。
翔殷雖然把相大夫給鬆開,但是卻依然全身繃緊,彷彿大夫是他的敵人似的。
譯桑項見狀搖搖頭,轉過身看著相大夫,指了指內房的方向,「你快去看看夫人到 底怎麼樣?若夫人遭遇絲毫不測,我可不知道該如何幫你了。」
相大夫聞言,毋需更多的話語,飛快地撥開水晶珠簾,走向躺在床上的芊夢。
「你該休息一下了。」這句話,幾乎從前幾天芊夢被毒蛇咬傷之後,譯桑項天天都 要說上個好幾次的話。
「我沒事。」翔殷撥開譯桑項搭在他肩上的手臂,也拿同一句話回答。
「翔殷少爺。」相大夫戰戰兢兢的走了出來,看到翔殷,膽子驀然又變小了。
「她到底怎麼樣?」翔殷幾個大步走到他的面前,抓住相大夫瘦小的手臂,那力道 彷彿再用點力可能就要把對方的手臂給折斷了。
「我……」
「講話不要吞吞吐吐的。」翔殷警告道。