「很好,我喜歡鱗魚的味道。」
「但是侯爵,我不知道該怎麼處理它們。」承認之後黛麗發出另一串無法克制的笑聲,「愛維和瑪莉已經回家去陪雙親吃晚餐了,奈斯和彼得要與伯特以及瑪莎一塊兒用餐。我怕我們要挨餓了,不是缺乏食物,而是我不會烹飪。」
「那就讓我來處理。」查德溫和地說。
黛麗感到驚訝,「你會煮飯?」
「不要懷疑我的能力,在原野上我可能不比你好多少,但是最起碼我會煮新上鉤的魚。」
黛麗的笑容從快樂轉為溫馨,「你要為我煮晚餐?」這感覺真是浪漫,她的心微微發疼地腫脹起來。
「我將為我們煮鱗魚,」他糾正著,「你必須準備其他的食物。」
「噢,」他的聲明破壞了浪漫的感覺,當她為他們的食物忙得焦頭爛額時,他應該會在書房裡看書或是啜飲白蘭地吧?不過她的問題並沒有解決,她不曉得什麼食物應該和鱗魚搭配,她並沒有把握自己是否能完成這份任務,她集中所有的思緒在解決此刻面臨的問題上,黛麗在剩餘的路程裡都保持沉默。
查德對她的沉默感到高興,大多數的女人覺得說話是必要的,有如沉默是逃避的手段,因此她們在早餐時講話,在晚餐時,在舞會上、在馬車行駛的時候、在歌劇院,甚至其他一些不應該講話的地方,甚至在床上也講,但是卻引起查德反感而更早離開她們,這就是為什麼有關他的風流韻事總是無法長久的原因。如果女人六個月內聽不到他的消息,她們就會覺得深受侮辱。所以當他再度出現時她們開始懷疑他的意圖,或者在他消失期間接受別的男人的追求,這理所當然是無法避免的結果,不過黛麗不像她們。
他在馬上伸直腰,一天的勞動讓他有點疲倦,肌肉酸痛,皮膚也因數小時的曝曬而感到刺痛,不過這感覺還不錯。在炎熱的夏日下做勞動的工作確實疲累,但是此刻沒有其他事可以讓他更愉快。
除了做愛以外。
查德的眼光落到黛麗身上,她正騎在他前面,昨天晚上他已經從她身邊離開過一次了,他知道他不想再做一次。所以他今天如此努力地參與勞力活動,這是他保持清醒的唯一方法。
昨天他躺在守門人小屋裡的床上,知道黛麗就睡在半英里外她的房間裡,但是在他的心中她是睡在他身旁的。她的芳香還留在他身上,胸膛上她高挺的胸部緊貼過的地方似乎還留有餘溫,寧靜夜裡的空氣則像是她的呼吸,溫暖細細的吹拂她的臉頰,因此他躺了一夜,艱難地抵抗他的慾望。
查德幾乎一夜不能成眠,所以天未亮前就起床了,還一度為自己笨得給她承諾而生氣。他一樣氣她,因為她選擇相信那些不值得她相信的人,她浪費精力去相信那些無用、自私的人,不管他們對她做了什麼。而現在,因為那些混蛋給她的傷害,她對完全信賴別人感到恐懼,包括對他。他痛恨她遭受的所有傷害,讓她懼於相信承諾,但只有承諾可以長久維持下去。
從他的眼光落到她身上的那一刻起,他就渴望著她,在惠特摩舞廳時他的慾望只是起於她美麗的外表,但是他現在看她時慾望更加強烈了,因為他知道她擁有不輕易屈服的物質,他看到她抬高下巴,對社會看待一個失去地位的年輕女孩的態度表示輕蔑,也直接體會到她頑固的決定,他瞭解她自然而天真爛漫的樣子和寧靜的生活。
昨天黃昏他還經由她的雙眼看到她靈魂的深處,她拚命地保護她所愛的家,這些遠比她的美貌還令他渴望,他欣賞她的毅力和決心,他希望在她完全信賴他的情況下得到她。
黛麗轉身看了查德一眼,「當你說到搭配鱗魚的食物時,心裡想到的是什麼?」她問著,「你喜歡蘆筍嗎?」查德對她做了個鬼臉,「烤馬鈴薯?」她繼續試探著,看到他的表情,查德沮喪地說道,「不要告訴我你需要任何醬汁或絞肉,因為我真的懷疑自己是否做得出來。」
「我希望有,」查德面無表情地說,「加有雪莉酒的龜肉湯,接下來是附有醬汁的魚和松露,還有一籃你親手從果樹上摘下來的水果和葡萄酒的餐後甜點。」
「葡萄酒和松露?!還有……」黛麗歇斯底里地大叫著,直到她看見查德寬闊的肩膀抽搐著,才知道原來他都是在開玩笑的,於是無奈地搖搖頭,黛麗加入他的開玩笑,「很抱歉,我們不是在遊戲,先生。我會烤雞肉的派和令人滿意的雞肉,根據我唯一的烹調方法焦黑,它們非常美味。」
查德笑著說道,「我們還是吃馬鈴薯和鱗魚好了。」
「黛麗!」他貼著她的嘴低語著,「天哪,我是多麼地想要你。」
她正想回答時,一陣吠叫聲和用力拉扯長袍的感覺傳來,粉碎了這一刻的親密。
查德因為被打斷而不高興地咆哮著,「這是什麼?」
黛麗離開他的身邊,彎下腰將小狗抱在懷裡,「這是我的狗。」解釋著,讓小狗不停地用粉紅色的舌頭舔著她的臉頰。
「在市場買的?」
「是啊,」黛麗試著閃避這隻小雜毛狗的熱情,「它的母親是只優秀的牧羊犬,它將來也會在管理我的美麗諾時有優秀的表現。」
「你的美麗諾?」
「是啊,你說它們生產全歐洲最出色的羊毛,所以我決定只飼養美麗諾。」她看著查德低聲輕笑,「沒有人會忘記全英格蘭最好的羊毛的,不是嗎?」
雖然他一時衝動的吻帶來這樣突然的結局,但是查德知道他幾乎不顧一切想在馬房的庭院裡得到黛麗的貞操,而他懷疑黛麗除了盲目地跟隨他之外還會想到任何事,但是他最不希望的是傷害她或者讓她害怕,她的第一次必須是她願意的。用手指順過他汗濕的頭髮,查德看到黛麗撫弄小狗腹部的毛時不禁發出一聲歎息,「所以你買下這隻狗,是為了你尚不存在的羊群?」他指出重點地問道。