首頁 > 聖城奇緣
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 26 頁

 

  侯爵本能地到枕頭下去摸裝了子彈的手槍。

  那人說:「先生,我來報告壞消息,重要的消息。不過,我是窮人,放羊的,賺錢很少。」

  他講話的口音很難懂。

  但是,侯爵很有經驗,能聽懂各種難懂的方言。他問道:「如果你能給我提供重要消息,我會給你報酬的。」

  他覺得,那人很高興。過了一會兒,那人說:「年輕姑娘給人帶走了。我看見她走了。」

  侯爵的血液都凝固了。

  「你看見了什麼?」

  「三個男人把年輕姑娘從帳篷裡帶走了,把她放在大車上。」

  侯爵說:「你說的事情,我簡直無法想像。」

  與此同時,他從床上跳下來。

  他沒有加衣服,就穿著睡衣走出帳篷,向娜達的帳篷走去。

  他一眼就看到娜達的帳篷後部被人巧妙地割開了。

  馬上,他就明白了那些人幹了些什麼事。

  他回到自己的帳篷,從枕頭下面摸出錢袋。

  他拿出一些錢幣放在那人手中。

  侯爵離開以後,那人一直沒有動。現在,他把身子向後一仰,半跪半坐在那裡。他說:「男人們把女人悄悄帶走。誰也沒有聽到聲響。」

  侯爵說:「趕駱駝的人應該覺察到他們來了!」

  那人說:「他們睡下了。不想自找麻煩。」

  侯爵問道:「把姑娘拉走的車子是什麼樣子?」

  那人回答說:「很大的馬車,四匹馬。」

  「多少人?」

  「三個人抬姑娘,三個人留在大車裡。」

  侯爵問道:「你知道他們是什麼人嗎?」

  那人點了點頭。

  「常常來接船。帶十個女人到非斯去。」

  現在,侯爵已經準確地知道他面對著什麼敵人,娜達又遇到了什麼變故。

  因為那人提供廠消息,他付給那人大量報酬。

  他—直等到那人趕著山羊走到視線以外的安全地帶,才把趕駱駝的人叫醒。

  他十分清楚,如果有人查出告發人販子的是那位牧羊人,牧羊人就活不長了。

  他含糊其詞地說:「我的妹妹可能已經跟著別的駝隊到非斯去了。因此,我必須盡快地趕上她。」

  他吩咐他們把箱子送到什麼地方,並且答應將來給他們豐厚的報酬。

  他把自己的馬鞍子放在娜達的小馬身上。他覺得她那匹馬年齡小些,不像他的馬那麼疲倦。

  他策馬前進,身體內部每一根神經都緊張起來,迅速思索著怎樣才能把她救出來。

  他飛奔了很長一段時間。

  他馬上就明白了,只要他找到娜達,並查明綁架她是什麼人,他同時也就找到了德比勳爵所等待的答案。

  但是,在他向前奔馳的時候,他心裡明白至關重要的還是娜達。直到這個時刻,他才向自己承認了這一點。

  他發誓說:「即令我得把非斯的每一個該死的男人都殺光,我也要把她救出來!」

  第七章

  東方已經破曉。天大亮以後,馬車才停了下來。

  娜達低聲問道:「怎麼回事?」

  埃爾西回答說,「我想,他們要換馬匹。快假裝睡著了,不然的話,他們要給你灌麻醉藥。」

  雖然心裡噗噗亂跳,娜達還是強迫自己閉住雙眼。

  她靠在椅背上,頭垂在胸前,就彷彿她真的睡著了。

  她覺察到,有一個男子走來察看其餘的乘客。

  她知道,像埃爾西所說的一樣,馬車裡還有八個別的女人。光線穿過馬車兩側射進來,她早就看見了她們。

  一塊粗帆布把馬車蓋得嚴嚴實實。

  乘客們坐在十分舒適的椅子裡。每一排都有四把椅子。

  姑娘們倒在椅子裡,一聲不響。娜達覺得這真是奇跡。

  這時,有一個男人把馬車—側的帆布拉開。

  她很想看看他,弄清他是什麼樣一種人。

  但是,她很聰明,知道她逃跑的唯一希望就在於一切都按照埃爾西的吩咐行事。

  那人在帆布拉開的地方站了一段時間,接著又來了一個人。

  新來者用法語厲聲問道:「她們都好嗎?」

  頭一個男人回答說:「好像是這樣。」

  「最後那個姑娘怎麼佯?你給她灌了麻醉藥嗎?」

  頭一個男人回答說:「不需要。我們把她和別人放在一起,以後,我一直沒有聽見她有什麼動靜。」

  娜達倒吸了一口氣。

  她知道,那兩個男人都在看著她。

  她好不容易才強迫她的兩隻手顯得很鬆弛。

  第二個男子喊道:「她把鉗口罩取掉了!」

  「如果她醒過來,給她一些飲料喝。我們不希望到達非斯的時候出什麼岔子。」

  就在他說話的時候,前排坐位上有一個姑娘動了一下,醒過來了。

  她乞求地說:「我……在……什麼地方?我們要到……什麼地方去?」

  第二個男人厲聲說:「快去照料她?」

  第一個男人馬上爬上馬車。

  他用相當不錯的英語安慰說:「你說得對。你很快就到非斯了。劇院的人在等著你呢。」

  那姑娘哭泣著說:「我……我害怕……我想……回家!」

  那人說:「那太傻了。你會獲得很大成功。人人都要為你鼓掌。你需要的是飲料。這很好喝!喝吧,你會覺得好一些的。」

  雖然娜達沒有看,但是她知道那人給那個姑娘倒了一杯飲料。

  他鼓勵說:「把它喝光。過一會兒,天氣會很熱,你會感到口渴的。」

  那位姑娘顯然聽了他的話。

  接著,那人又說:「現在,睡吧,別的什麼都不要想,只想著你跳舞的時候會多麼成功。」

  那位姑娘咕咕噥噥說了幾句話,又倒在椅子上。

  那人等了幾分鐘,看看她是否還會說話。接著,他就從馬車上跳下來,把大車側邊的活動拆板固定起來。

  馬車又被嚴嚴實實地蓋住了。等新換的馬匹走動起來的時候,埃爾西才說:「他處理得很老練。你現在明白了吧?不管我們吃什麼,喝什麼,我們都會喪失理智。」

  娜達說:「我……很渴。不過,你當然是對的。」

  埃爾西說:「自從我們離開英國以來,我幾乎什麼也不敢吃。我一明白他們在幹什麼勾當,我就想起,我父親談到過販賣白人婦女為奴的貿易。我知道那……是……多麼可怕!」

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄