「也許你願意我加入你的探險活動。」哈曼指指她手上的食物。
「來吧。」麗兒引著他來到馬廄,並動手為兩匹馬套上韁繩,放上馬鞍。
「我想男人會很樂於有這樣能幹的私人財產。」哈曼微笑,她的動作俐落得簡直讓他插不上手。
「我不是任何人的財產!永遠不會!」麗兒宣示。
「我踩到小貓的尾巴了。」哈曼微笑道,「聽說侯爵夫人一直在為你物色如意郎君。」
凱琳就要成功了!
她幾乎忍不住尖叫了,不過,她只是跳上馬背,把這個膽敢窺視她內心秘密的自大狂丟在後面涼快!
她會回來的!
哈曼拎著一大包點心微笑,她這小野貓般的脾氣給他帶來比想像更多的快樂。
jj jj jj
離開格裡夫婦的破舊小屋已好久了,他們之間一直橫亙著沉默。
「和解好嗎?」哈曼終於忍不住策馬攔住她的去路。
麗兒懷疑地挑起眉。 「我以後不再說你是哪個男人的財產,你也別繃著臉不說話,好嗎?」
「我也許有些反應過度了,畢竟你只是個狹隘的英格蘭男人。」她不想與他做無謂的爭執,她得把精力留在對付邁爾斯子爵上。
「你可真直接。」哈曼發現一向只對女人身體感興趣的自己竟然對她的思想很感興趣,「接下去我們該做什麼?」
「趕『蒼蠅』。」麗兒沒有解釋這蒼蠅是誰,哈曼也沒有要求她解釋。
她一向欣賞不多話的人,不由對他有了更多的好感。
「你還在生氣?」哈曼奇怪她仍然沉默。
「剛才——我很嫉。」她率直地道。
「為什麼?」
「因為你給予格裡夫婦的幫助是我所不能給予的。」剛才他慷慨地給予貧窮的格裡夫婦援助。
「只是一些錢而已,你給予他們的才是我無法給予的。」他指的是她的愛心。
「我曾發誓要讓我的佃農生活得衣食無憂。」她脫口而出。
「哦?麗兒,你真是個有野心的女人。」哈曼邪惡地瞇起銀灰色的眸子,「我想侯爵夫人會大吃一驚的。」
「我有一小塊土地,梅卡侯爵留給我的,等我滿二十一歲就可以得到它的控制權。現在它在凱琳的監控下。」
「我聽說侯爵夫人不太擅長處理這些事。」
「也許對於你來說,這個叫『埃裡奧特』的地方只是不起眼的鄉下地方,可對於我——」麗兒緊張地揪緊了她的裙擺,「它很重要,我不想它成為某個男人的財產。」
所以她從未打算把自己嫁給某一個男人。
「侯爵夫人對此有什麼看法?」他很想知道自私的凱琳會怎樣處理這件事。
「你一定聽說過梅卡侯爵的遺囑,」麗兒回他一個「你瘋了」的表情,「凱琳當然想把我嫁出去,否則她會失去一大筆財產的。」
梅卡侯爵的遺囑?好像有這麼回事,不過——
「你不會讓侯爵夫人稱心如意的,對嗎?」他揚起一邊的嘴角,「麗兒,你是個聰明的女孩。」
「哈曼,你真是個英俊的男人。」雖然他戴著皮製面具,但無損他的英武,還讓他多了一些神秘的吸引力。
「小貓,你可真懂得恭維人。」哈曼在她的手心上親暱地印下一吻。
他灼熱的唇令她蜷起手指,「哈曼……」
為什麼她忽然覺得心臟似乎要跳出來了呢?
「小貓?」
「什麼?」麗兒猛的回過神來,卻發現哈曼那對銀灰色的眸子正對著自己,立刻臉紅了。
「麗兒!你讓邁爾斯子爵久等了。」凱琳忽然和邁爾斯子爵一起出現,「天,你居然還沒有換好禮服!」
「我馬上回去換。」麗兒隨口應道。
「你竟然跨騎?廠凱琳簡直要昏倒了。
「得了,你又不是沒看過我這副德行。」麗兒逕自跳下馬背。
「麗兒·梅卡!注意你的風度!」眼見她的財產又有要失去一部分之嫌,凱琳氣得微微發抖。
「是,侯爵夫人,風度!」麗兒拉開她破舊的裙擺,行一個滑稽的屈膝禮。
看見本來掩藏在裙褶裡的污泥,凱琳的眉皺得更緊了。
冷眼旁觀的哈曼發現,邁爾斯子爵的眼裡不但沒有嫌惡,反而充滿了欣賞。
看樣子,他也發現了麗兒這塊寶了。
他們的眼光在空中交會。
「午安,麗兒。」邁爾斯子爵行吻手禮。
「您好,子爵。」
為什麼同樣是吻手禮,造成的感覺卻如此的不同?麗兒納悶。
「能陪我跳第一支舞嗎?」他已經請侯爵夫婦在第一支舞後宣佈他們的婚事了,至於麗兒,他決定給她一個驚奇。
「好。」麗兒一點沒意識到自己已被推給了邁爾斯子爵。
jj jj jj
凱琳不能這樣對她!
可事實上,她已經這樣對她了!
麗兒想尖叫,華爾滋優美的舞曲聽在她的耳裡成了嗡嗡的噪音,她覺得自己快暈倒了。
「麗兒?」邁爾斯子爵不解地望著他的未婚妻。
「麗兒,從今天起邁爾斯就是你的未婚夫了。」凱琳警告她,「你應該學習如何做一個體面的子爵夫人了。」
「我……」理智告訴她,她該假裝接受這件婚事,再伺機擺脫它,可——她忽然無法控制自己。
推開擋在面前的人群,全然不顧他們的瞠目結舌,麗兒直衝到外面。
「麗兒……」邁爾斯子爵愣在那裡。
「別介意,麗兒只是太激動了,讓她獨自冷靜一下就行了。」精明的凱琳哪會讓麗兒有機會壞了她的計劃,當下挽住邁爾斯子爵的胳膊,以絆住他的腳步。
「何況,我們又能希望一個女僕之女有什麼文雅的反應呢?」她微笑著「解釋」。
人群發出了不約而同的哄笑。他們已習慣將麗兒當成笑柄,而且相當享受其中的樂趣。
哈曼忍不住為麗兒感到難過。
邁爾斯子爵也同樣不悅,不過基於英國紳土的良好教養,他做不出把凱琳撇在舞池中,讓她飽受嘲笑的舉動。
愚蠢的貴族禮節,殘酷的貴族文明!