她很快地向他靠去,直截了當地向他獻媚。吻他,開始用她的嘴唇用力地頂他的嘴唇。
"見鬼!"喬蒂安猛地一下將她推開。"你是誰?"他叫道。
"我是你的妻子。"
喬蒂安皺了皺眉頭。她的嗓音聽上去正像斯波蘭達,但是她的頭髮、碩大的乳房,還有所有成百件的首飾……
這個女人怎麼會是斯波蘭達?
怎麼會?
魔法,那就是"怎麼會"的緣故。
"該死的,你把頭髮弄成什麼樣了?還有這是些什麼見鬼的東西?"他用一根手指逐一在那肥大的乳房上彈了彈。
"是乳房。"
"我知道,可是是誰的乳房。"
"我的。"
他依然皺著眉頭。"它們不是你的,我要你立即去掉它們。"
"不。"
"不?你這'不'是什麼意思?"他吼道。
"不就是不的意思,而這就是我的意思。不,我不會去掉我的新乳房。"
"真該死,斯波蘭達,我是你的丈夫,而我命令你將另外兩隻乳房裝回去!"天哪,他想,將她另外兩隻乳房裝上去?好像她有一櫥的乳房可以拿出來挑選,這是他聽到自己說過的最荒唐的話!
"喬蒂安!"
"將你的紅頭髮也要回來。你那長長的紅髮,就是同你相識後你頭上的那種頭髮。而我還要告訴你,你看上去就像一個棵渾身吊在閃閃發光的東西的、裝飾過度的聖誕樹。"
斯波蘭達感到有些許眼淚從她的面頰上淌下。細小的鑽石淚珠掉在她項鏈的藍寶石上,發出鐺鐺聲響。"我--我想你喜歡褐色頭髮、大乳房和許許多多首飾。"
她的話語一飄進他的耳朵,他便明白了她為什麼要改變外貌。
"瑪麗安娜·切斯特登。"他輕聲念叨。
"你喜歡她,你向她求過愛。很久以前,你想過要和她結婚。這就是為什麼我想去參加今晚的舞會,喬蒂安。我想見見她,想弄明白有關她的--"
"在舞會上我親吻了你,告訴你除了你之外,我不在乎任何別的女人。"
"嗯,你是那麼做了,夫君,而且你也成功了。我真心相信你對瑪麗安娜不再懷有任何情感。可是你不愛我的事實依然存在。我在想,我是否有什麼辦法使你更加高興……我是否能變得更好些……當我看到瑪麗安娜的深褐色頭髮,她那巨大的乳房和她所有的珠寶首飾,我就想那些是你喜歡的東西。我又想,假如你對我被人瞧見的模樣更加滿意,你……會更加傾心於我的。"
談論愛,這是喬蒂安在世界上想做的最後一件事。"對你的樣子,我遠遠超過了滿意,斯波蘭達。現在擺正你的位置,還你瞭解瑪麗安娜之前的本色吧!"
她那銀色的魔星和她的淚珠一樣明亮地閃爍著,她又變回了先前的形象。"為什麼你不能愛我,到底是我的什麼問題阻礙著你體驗我的情感?"
他討厭她聲音中痛苦的東西,討厭她的眼淚,討厭他自己引出她的這番傷感來。他急忙轉過身去,跨過屋子走向一個小小的貯藏櫥,取出滿滿一瓶白蘭地酒。他向一隻玻璃酒杯中潑入滿滿一杯,一飲而盡。"我已經給了你我想給的一切,斯波蘭達,你擁有我的姓氏,我的財富,我的家園……那還不是表示我在乎你?表示我將保護你、關注你不受任何傷害?為什麼你必須擁有愛,這是一樣你無法擁有的東西?"
她朝著爐火轉過身去,注視著扭擺跳躍的火焰,思索著喬蒂安的愛是唯一能使她永遠和他在一起的東西。"你的愛,遠遠超過了你已經給我或者始終通史給我的東西的價值,喬蒂安,"她輕聲道,依然凝視著爐火。"我不在乎你受人尊重的頭銜。說實在的,哪怕你是世界上最窮、最微不足道的人,我也會愛你。而我也根本不在乎你的財富和顯赫的家園,不在乎你的保護。而儘管我很高興你在乎我,那還不夠,我要你的愛,非愛不能使我滿足。"
"我想你能,斯波蘭達,然而它是一件逐步適應的事情--"
"不!"她猛地從爐火旁轉過身來,她的頭髮盤繞著雙腿,像一片閃光的火焰,"如果我爭取不到你的愛,我將被迫返回霹靂衛郡!"
比火焰還要熱烈的狂怒使他將酒杯扔出手去,酒杯橫過屋子,撞在遠處的牆上,摔得粉碎。
他大步走向壁爐,抓住斯波蘭達的雙肩。"不要嚇唬我,斯波蘭達,你知道嗎?你回不了霹靂衛郡,永遠回不了!你是我的妻子,樺詩莊園的公爵夫人,而你將和我在一起直至我倆中的一個死去!"
死,她想。如果明晚過了子夜的鐘聲一秒鐘之後,她仍和他在一起,她就要死去。然而,告訴他和她相伴的時間已經走到盡頭又有什麼用?不管他愛她,還是不愛。告訴他明晚她將被迫離開他,並不會改變他的感情。
"我失敗了。"她輕聲道,"我愛你,然而我沒有成功地--"她止住話語,一個突然而又致命的想法使她睜大了雙眼,"你沒有意識到我的愛的破滅,是嗎,喬蒂安?"
"我--"
"我從來沒有真正地證明過我是多麼地愛你,是嗎?或許你對允許你自己愛我猶豫不決,因為你沒有理由相信我的愛是真純的!你沒有證據--"
"請你住口,聽我講好嗎?"喬蒂安叫喊起來,"你--"
"我會讓你看到!我會犧牲對我來說是珍貴的東西,因而你會明白,你對我意味著多麼多的東西!"她想拚命地顯示她對他的情感力量,她變得瘋狂起來,旋轉著向靠在壁爐旁牆上的一堆鐵製爐具衝去。
喬蒂安馬上明白了她想幹什麼,迅即向她撲去,一把抓住她的腰,就在她的手指碰到那堆鐵器之前將她拖了回來。"你瘋了嗎?"他大聲嚷道,不給她一點企圖掙脫的餘地。"活見鬼,你在想什麼,斯波蘭達?如果你碰到那鐵器,你將失去你全部的力量!"