首頁 > 十全十美
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 23 頁

 

  她回頭看去,正好看見查克抓起一堆雪做成一個雪球朝她丟過來,重重地打在她肩膀上。她邊跑邊喊:「抓住他!他--」

  離她只有幾步的查克笑著喊道:「不要這樣,茱莉!」他撲到她的身上。「你把大家都吵醒了!」

  茱莉拚命扭動身子,喘著想再叫出來,但是查克把一團雪抹在她臉上,同時抓住她的兩隻手腕,低聲威脅著:「如果他走過來,我就把他殺掉。你要我這樣嗎?你要別人因你而死嗎?」

  茱莉拚命搖頭,眼睛緊閉著不願意看到他的模樣。她無法忍受自己距離自由只有幾步之遙,卻只能被他壓在雪地上,屁股還因為剛才跳車太猛而摔疼了。「他走過來了。好好吻我,不然他就死定了!」

  她還來不及反應過來,他就用力吻上了她的嘴巴。她睜開眼睛,看見那個司機朝他們走近,皺著眉頭看他們。

  「他媽的,用你的手抱住我!」他的嘴擋住了她的嘴,而他口袋裡的那把槍頂在她的肚子上。她的手現在可以動了,那個司機也許會看出破綻,但是就會因此而喪命。

  茱莉像個木偶一樣舉起沉重的手臂,軟軟地搭在他的肩膀上。她只能做到這個地步。

  查克感到她的身體硬得像石頭,彷彿仍在積聚力量想乘機掙脫他。他由眼角瞧見那個司機放慢腳步,但仍一副充滿懷疑的樣子。如果他找來其他司機,他這段短暫的自由就會結束了。他絕望地湊到她耳邊,說出他多年不曾說過的字眼:「求求你!茱莉......」

  茱莉覺得這世界彷彿突然瘋了,他竟然會開口求她。他痛苦地低聲說道:「我沒有殺人,我發誓。」然後他又吻上她的嘴。他這懇求比什麼恐嚇或憤怒都有效,使她相信了他說的是真話。

  在困惑與茫然中,茱莉放棄了她唾手可得的自由。有一種無法解釋的動機逼她放過查克。她忍住無助的淚水,用手抱住了他的肩頭,屈服在他的親吻之下。查克一感覺到她的變化,也就吻得比較溫柔了。茱莉張開嘴,手指插到他柔軟的發間。她小心地回應著他的吻,突然之間彷彿一切都開始改變了。他熱切地吻著她,雙手在她肩上滑移,然後滑到她被雪弄濕的發間,捧起她的頭,使她的臉湊近他飢渴而急切搜尋的唇。

  在他們上方,一個德州口音喊道:「小姐,你到底要不要幫助啊?」

  茱莉的嘴被他吻著,無法開口說話,她試著想搖頭或睜開眼睛,但是她做不到。

  「我想你大概是不需要了,」那個司機笑著說道,「那麼你呢,先生?你需要我幫忙做你的事嗎......」

  查克微微抬起頭,用迷醉的聲音說道:「去找你自己的女人吧,這一個是我的。」然後他又吻上她的唇,伸出舌尖探入她的口內。茱莉屈服在這個熱吻之下。

  另外一輛卡車門打開,一個人喊道:「喂,彼得,那邊雪地上在搞什麼?」

  「見鬼了,兩個大人像小孩一樣打雪仗,然後又在雪堆裡親熱。」

  「我看他們不是像小孩一樣,而是要製造小孩了吧。」

  卡車門再度關上的聲音把茱莉喚回現實,她用手撐著查克的肩膀想把他推開,卻發覺自己渾身無力。她慌亂地喊著:「停!他已經走了!」

  她含淚的聲音使查克一驚。他抬起頭,瞪著她的柔唇,感到一股無法自制的飢渴。她在他懷中這麼柔順的感覺舒服極了,使他相信真的就在這雪地上做愛一定會是更美的事。他緩緩坐起身,向她伸出手。

  她拒絕讓他扶,自己站了起來。「我渾身都濕了。」她抱怨道,始終迴避他的目光。

  查克伸手要幫她撣掉她身上的白雪,她猛地一驚閃開,不願讓他碰一下。「不要因為剛才的事就以為你可以碰我!」她警告著。可是查克卻被她現在的模樣迷住了,她的情慾被撩起來之後,兩頰白裡透紅,看得他忘形了。

  「我讓你吻我只是因為你說的對,沒有必要因為我害怕而讓別人喪命。現在讓我們趕快上路,把這個麻煩早點解決。」

  查克歎一口氣。「似乎我們現在又處於敵對狀態了,莫小姐。」

  「當然是,」她答道,「你要到哪裡去我就送你去,不再搞花樣了。可是我們得把事情說清楚:一到那裡我就可以走了,對嗎?」

  「對。」查克扯著謊。

  「那我們走吧。」

  查克看著她走在前面,他在嘗過她嘴唇的滋味以後,變得更渴望品嚐她的全部。雖然理智在警告他不要讓事情變得更複雜,但是他的身體卻有不同意見。他決定要引誘她。不是因為她迷人,不是因為他對她有什麼感覺,而是由於這是最實際的做法,他在心裡這麼告訴自己。當然,這也是一件很愉快的事。

  「她會跑到哪裡去呢?」莫卡爾在他弟弟的辦公室裡踱著步子。「你是個警察,而她失蹤了,至少你應該做點什麼事啊!」

  「她得失蹤二十四小時才算正式失蹤,」塔德答道,可是他的眼睛內也充滿憂慮。「我得等到那時候才能使用官方的無線電頻道。」

  「你知道茱莉不是會突然改變計劃的人,」卡爾生氣地反駁,「要是她必須改變計劃,也應該會打電話給我們。而且她也知道我今天早上需要用車。」

  「不錯。」塔德心不在焉地望著外頭廣場對面的商店,一會兒之後他才遲疑的說道:「班查克昨天從阿瑪瑞尤逃獄了。」

  「我也聽說這個消息了,那又怎麼樣?」

  「後來在州際公路附近的一家餐廳,有人看見一個人很像他。」

  卡爾很小心地把手中正在玩弄的紙鎮放下,抬頭瞪著塔德。「你的意思是什麼?」

  「有人看見班查克在一輛很像你的車子旁邊。餐廳的收銀小姐說,她好像看見他跟一個剛在那裡用餐的女人一起上車離開了。」塔德強迫自己直視哥哥的眼睛。「我五分鐘以前跟那位收銀小姐通過電話,她描述的那個女人樣子就跟茱莉一樣。」

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄