首頁 > 十全十美
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 26 頁

 

  她打斷他的話。「你是命令我,不是請我放輕鬆。」

  他苦笑著。「現在我是請你。」

  他那突然溫柔起來的口氣頓時使她失去了平衡,於是她連忙吸一口酒以拖延時間,使自己狂惑的感覺穩定下來。他高大的身形擋在她面前,使她別的什麼都看不到,只能看到他的身體。她突然發現他顯然也已經梳洗過,換上了一件黑色毛衣和一條灰長褲,看起來比銀幕上更英俊。

  他抬起手撐著她肩膀旁的牆。當他說話的時候,低沉的嗓音溫柔得逼人。「在來的路上,你問我是不是無辜的,那時我回答得很輕率。現在我要主動地告訴你最簡單的事實......」

  茱莉好不容易才收回目光,轉而瞪著杯中的酒。她突然害怕在這樣疲累的情況下,可能會真的相信了他要告訴她的謊言。

  「看著我,茱莉。」

  她抬起目光,迎向他那雙琥珀色的眼睛,心裡又是害怕又是無助的期待。

  「我沒有殺人,也沒有企圖殺任何人。我為了一個自己沒有犯的罪被判刑。我希望你至少會相信有可能我對你說的是真話。」

  她直視著他的眼睛。突然想起過橋時,他把毯子丟給她的情景,還有在雪地裡他求她配合他的情景,然後她又想起他的吻,原來是那麼猛、那麼急,卻突然又變得那麼溫柔和性感。她本來一直強迫自己忘記那個吻,現在卻又全都回來了,那麼鮮明、那麼刺激而危險。這些記憶再加上他繼續用深沉嗓音所說出來的話,混合起來更具誘惑性。「這是我五年來所過的第一個正常的晚上。要是警察緊追不捨,或許也會是我最後一個晚上。如果你願意合作,我希望能好好享受一下今晚。」

  茱莉突然很想合作:理由之一是,雖然她已經睡過一覺,卻還是累得無力與他對抗,而且她快餓死了,也實在厭倦了那種恐懼的感覺。不過她告誡自己,這一切都跟那個吻的記憶沒有關係,也跟她突然相信他說的是實話沒有關係。

  「我是無辜的。」他用力地重複一遍,目光始終直盯著她的眼睛。

  他的話使她心頭一震,然而她仍試圖抗拒,不願意讓自己愚蠢的感情壓過理智。

  「要是你不能真的相信我,」他歎了一口氣,「那麼你能不能至少今天晚上假裝相信我,跟我合作一下?」

  她強抑住點頭的衝動,只是小心地說道:「你是指怎麼樣的合作?」

  「談天。」他說道。「我已經忘了跟一個聰明的女人輕鬆地聊天是怎麼樣愉快的事了。還有佳餚美味、壁爐、窗外的月光、好的音樂、用門代替鐵窗,以及面對著一個漂亮的女人。」他又哄道:「要是你願意講和,我願意來作飯。」

  茱莉遲疑著。他說她是漂亮女人使她愕然,但她隨即斷定他不是真心的,只是故意奉承她而已。他提議的是一個沒有緊張與恐懼的晚上,而且她崩緊的神經也迫切渴望休息。聽他的要求又有何妨呢?尤其如果他真的是無辜。「所有吃的都由你料理?」她問道。

  他點點頭。發覺她已經有意思要同意了,他臉上綻開一抹懶洋洋的笑容,看得她心跳又不幸地加速起來。「好吧。」她答應道。雖然她仍想保持傲然的態度,卻忍不住微笑了。「可是你除了做飯以外,也得負責清洗善後。」

  他呵呵笑起來。「你的條件可真苛刻,不過我還是接受。你就坐在那邊等我做飯吧。」

  她在料理台旁邊的凳子上坐下來。

  「說說你自己。」他說道,一面把烤好的馬鈴薯由烤箱裡拿出來。

  她又喝了一口酒給自己一點勇氣。「你想知道什麼?」

  「一般的事情,」查克小心地說道,「你沒有結婚或離婚?」

  「格雷和我討論過。」

  「有什麼好討論的呢?」

  茱莉差一點被酒嗆住。她有點不好意思地說道:「我想這個不算是一般的事情。」

  「大概不是,」他笑著表示同意,「那麼,是什麼原因拖延著你們訂婚呢?」

  在他帶笑的注視下,她竟然臉紅了,不過她還是很平靜地答道:「我們想確定彼此完全相配,包括我們的目標和理想都要一致。」

  「依我聽起來彷彿是你在拖延。你跟這位格雷住在一起嗎?」

  「當然沒有。」茱莉斷然否認。他揚起眉毛,彷彿覺得她很有意思。

  「沒有室友?」

  「我一個人住。」

  「沒有丈夫也沒有室友,」他說道,同時又往她杯子裡倒了一些酒,「那麼現在沒有人在找你的下落了?」

  「我相信有很多人在找。」

  「譬如說誰呢?」

  「第一就是我的父母,他們現在一定急得到處打電話詢問。還有我的哥哥塔德和卡爾。這車子就是卡爾的。他們現在一定已經組成尋人小隊了,請相信我。」

  「塔德是做建築的?」

  「不是,」茱莉得意地說道,「他是凱頓鎮的警長。」

  他的反應相當劇烈。「他是警長?」他連忙喝一口酒,然後諷刺地說道:「那麼我想你父親一定是一位法官吧?」

  「不是,他是牧師。」

  「我的天!」他搖著頭說著。「德州有那麼多女人,我卻偏偏綁架了一個警長的妹妹、牧師的女兒。真是好極了!」他把剩下的酒一飲而盡。

  她走到沙發處等查克把晚餐端來。兩杯酒下肚已經對她發生了作用,使她覺得有點太過輕鬆了。查克把一個盤子放在她面前,上面只有一個魚罐頭。她張口結舌地瞪著他。

  「這不就是你要的嗎?」他故作無辜地問。「或者你要吃我留在廚房裡的上好牛排?」

  他那促狹的笑容令茱莉無法自制地笑出來。當他拿著牛排走回來的時候,她的肩膀仍在發顫。

  「這樣比較好嗎?」

  「這個嘛,」她眼裡帶著笑意說道,「我可以原諒你綁架我、恐嚇我,可是讓我吃冷罐頭實在是罪不可赦。」

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄