首頁 > 十全十美
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 44 頁

 

  他試著托起她下巴。「你真是一個愛找麻煩的討厭鬼。」

  「噢,別這樣,」她笑著說,「你知道我最經不起甜言蜜語了。是什麼事情使你離家的?」

  他吻上她的唇。「真是天字第一號討厭鬼。」

  茱莉認輸了。她把手滑上他的肩頭,全心全意地回吻他。

  當他終於把她鬆開的時候,她以為他會提議上床去,但是他卻說:「既然我鬥不過你,就只好回答你我為什麼離家了。不過在這之後就不要談我的背景問題,如果你的好奇心已經滿足了,好嗎?」

  她想知道關於他的事,她的好奇心是永遠也沒有辦法滿足的,但是她也明白他的感覺。見她點點頭,他說道:「我大一的時候祖父去世了,所有的產業都歸我祖母掌管。於是那一年暑假她把我們都找來。那時亞力是十六歲,莉莎十七歲。總之,她對亞力和莉莎說,她要他們離開私立學校,改念當地中學,並且嚴格限制他們的生活費。要是他們不規矩,她就要把他們趕出家門,而且分文不給。」他微微笑著搖頭。「我永遠也忘不了亞力和莉莎那天臉上的表情。」

  「他們接受了她的條件了嗎?」

  「當然接受了。他們還能有什麼選擇?除了會花錢以外,他們一毛錢也不會自己賺,他們都知道這一點。」

  「而你不願意接受,所以就離家出走了。」茱莉微笑地猜測道。

  他的臉上立刻變得毫無表情,每當這樣都令茱莉很不安。「那不是她給我的條件。」沉默了一段時間以後,他才又說道:「她要我離開這幢房子,永遠也不准回去。她還告訴我弟弟妹妹說,如果他們敢跟我聯絡或是讓我跟他們聯絡,他們也就得離開。我是當場就被宣佈脫離關係,所以我就把車鑰匙交出--這是她的命令。然後一直走出大門,上了高速公路。幾個鐘頭後,我搭上一輛便車。那司機載了一些道具要運到洛杉磯的帝國製片公司,他很好心地幫我跟帝國製片公司講了一些好話,找到一個搬運工作。後來有一個白癡導演需要個臨時演員,我就拍了平生第一部片子。然後我回大學念完學位,再繼續拍電影。故事就到此結束。」

  「可是你祖母為什麼那樣對你?」茱莉問道,同時盡量掩飾住自己震驚的樣子。

  「我相信她自認有理由,」他聳聳肩答道。「正如我說過的,我令她想起我祖父。」

  「你真的就從來沒有--再跟你弟弟妹妹聯絡?」她可以感到這是他最痛苦的事情。

  「我的第一部片子要上演的時候,我給他們寫了一封信,還附了回信地址。我以為他們可能會......」他沉默下來。

  會覺得驕傲。茱莉心裡替他說完。會為你高興,或是會回信給你。

  由他冷漠的表情,她知道事實不是這樣,但是她必須確定。「他們有沒有回信?」

  「沒有。我就再也沒有跟他們聯絡了。」

  「說不定是你祖母把信攔了下來,所以他們沒有接到你的信?」

  「他們收到了。那時候他們都已在念大學,住在外面。」

  「噢,可是,查克,他們那時候還年輕,你自己說他們很懦弱。你比他們大,也聰明得多。難道你不能等他們長大一點,再給他們一次機會?」

  這個建議似乎超越了他容忍的界限,於是他冷冷地斷然說道:「誰也不會從我這裡得到第二次機會,茱莉,永遠也不會。」

  「可是--」

  「他們對我而言已經死了。」

  「這太荒謬了!你不能一輩子這樣自毀關係,這不公平。」

  「這話題到此結束!」

  他的口氣已帶著危險的怒意,但是她拒絕退讓。「我認為你像你祖母的程度遠超過你所自覺的。」

  「你的膽子大得太過分了,小姐。」

  他的口氣使她心裡一寒。她無言地站起身,把空酒杯拿到廚房去,心裡直為他這種嚴酷感到驚駭不已。她本來不明白怎麼會有人認為班查克是冷血殺手,但是看到剛才他的表情,她就想像得到其緣故了。她現在更清楚地領悟到,雖然他們在床上那麼親密,但實際上還是陌生人。

  她走回房間,換上睡衣。而由於她心裡一直在想這樁事,就沒有到他的房間去,只是呆坐在她自己的床上出神。

  幾分鐘以後,她突然被他的聲音嚇了一跳。「你這麼決定實在不很聰明,茱莉。我建議你再仔細考慮一下。」

  他雙手抱胸,靠在門口,臉上沒有表情,不過看起來已經比剛才的模樣好多了。她不知道他在指什麼,也不禁懷疑自己的震驚是否出於她想像力作祟。

  她起身緩緩走向他,不確定地打量他的臉。「這是你的道歉嗎?」

  「我不知道我有什麼好抱歉的?」

  他那種典型的傲慢幾乎使她笑出來。「試試看往粗暴無禮的方面想。」

  「我有粗暴無禮嗎?我不是故意的。我已經警告過你,這種談話對我是很不愉快的事情,可是你還是要談。」

  他看起來似乎是真覺得自己受了冤枉的樣子,但她仍有所保留。「原來如此,」她說著,在他面前站住,「那麼這實際上都是我的錯了?」

  「一定是的,不管你指的是什麼。」

  「你一點也不知道?你剛才對我的口氣簡直是粗暴、冷酷到極點。」

  他聳聳肩。「你並不是第一個這麼指控我的女人。我尊重你的看法。我是又粗暴又--」

  「冷酷。」茱莉接著說,卻同時低下頭忍住笑,因為此刻這整件事情看起來似乎荒謬得很。查克曾經不顧性命救她,絕對不可能是粗暴冷酷的人。別的女人都錯了。她的笑意突然消褪了,代之而起的是,為她及她們對他的指控感到悔恨與心疼。

  查克不知道她是否真的想獨寢來報復他。「冷酷。」他又遲遲地重複一遍,希望她會抬起頭讓他看清她的臉。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄