黛茵一點也不驚慌。「她今晚和孩子們睡在一起。」她低聲說。
他們的床已經鋪好了。當路克放下遮簾,馬車裡陷入一片漆黑。
他們給與彼此的快感很快地變得無法承受,兩個人都無法有所保留。他們沉浸在熱情中,過了好一會兒才回到現實世界。他仍然留在她的身體裡,並且緊緊地擁抱她直到她的呼吸平穩下來。
她相信路克開始喜歡她了。如果她真的試著不那麼專橫,而且能夠證明她可以在荒野過得很好,也許他的喜歡會轉變成愛。她已經告訴他她愛他,現在她最想要的就是她的丈夫也愛她。
「黛茵?」
「什麼事?」
「我們不會用你被撫養的方式撫養我們的兒女;他們將永遠不會害怕告訴我們任何事。上帝為證,如果有人敢試著碰他們,我會讓他後悔一輩子。」
※※※
愛路克是容易的,和他相處卻完全是另一回事。黛茵到現在才真正見識到他的頑固。路克告訴她他們將搬到一個大城市去,並且拒絕聽她的任何爭論。可是她留在救贖鎮的決心也同樣堅定。
時間是站在她這一邊的,薇莉經過這趟旅行已經筋疲力竭,需要休息才能夠再到別的地方去。她的朋友爬出馬車時正好聽見她告訴路克她病了,於是她立刻跳回馬車內躺下來。
正在收拾行李準備回到山裡去的杭特一聽到薇莉病了,立刻想到一大串他不能離開的理由。
羅力和另外三個男人走進他們的營地,意外地阻斷了他們的爭執。
「我們的討論尚未結束。」黛茵低聲對她的丈夫說,然後轉身對訪客微笑。
「我們並沒有討論,」路克說。「薇莉的情況一好轉,我們就啟程離開。」
「路克、杭特。」羅力大聲地打招呼。他停在黛茵前面向她行禮。「早安,羅太太。既然你已經有了房子,我們就來為你做些修繕的工作。」
「黛茵,羅力在說什麼?」路克問。
「她有房子了,」巨人回答。「我們會在下午準備好幫你們搬進去。」他說完即帶著男人們離去。
黛茵轉身面對她的丈夫。「我昨天買了一棟房子,」她很快地說。「我還沒有看過房子,不過我相信這棟房子不差,它有木頭地板和玻璃窗。」
全救贖鎮只有一棟房子有玻璃窗,路克怒吼一聲。
「格威的房子,」他說。「盧易把那個瘋子的房子賣給你?」
他沒有咆哮,不過也差不多了。黛茵急忙安撫他。「那不是他的房子。就算我們很快就要離開,我們還是需要住的地方。」
他向她走近一步。「他是個瘋子,黛茵。我想他已經二十年沒有洗澡了。他會突然出現,住到他準備好了才走。而且他走的時候會帶走你屋裡一半的東西。」
黛茵隱藏她的驚愕。「他危險嗎?」她問。
路克想說謊,然後決定說實話。「不,」他承認。「他不會傷害你。不過你只要和他相處十分鐘就會想宰了他。那是不可能的。黛茵,我們就在草地上紮營。」
「我的朋友病了,」黛茵說,極力爭取住處。「她需要舒適的床鋪。你願意帶我們大家到你弟弟們的地方去住,直到她的情況好轉嗎?」
他很想這麼做,但知道這不是個好主意。「駕駛馬車到牧場去需要四天的時間。」
「盧易告訴我格威通常要到夏天才會下山。」
「到那個時候我們已經住在城市裡了。」路克說。
「那麼我們只在那棟房子裡住一、兩晚應該沒有問題。」
路克終於投降。他向她保證這麼做只是為了薇莉的健康,而且只住一晚。
他最後又說:「如果她的情況好轉,我們明天就啟程。」
※※※
在黛茵看來,這棟房子舒適得像皇宮。光線充足的起居空間相當寬敞,右邊有一張可坐十個大男人的餐桌,餐桌後有鐵爐和擺放餐具、廚具用的木架。起居室中央有座石頭壁爐,左邊則擺放著一張床。起居室的角落有扇通往另一間臥室的門。
黛茵和路克都堅持薇莉使用後面的臥室,他們的體貼使她熱淚盈眶。
「你想你的情況明天會好轉嗎?」路克問她。
薇莉看向黛茵,杭特也看著黛茵。當她很快地搖搖頭,薇莉立刻把手放在額頭上說:「我希望如此,但是情況並不樂觀。」
杭特發火。「你有沒有生病?」他問。
薇莉被他的怒火嚇了一大跳,她張大眼睛看著杭特怒沖沖地走到她的面前。
「我無法這樣擔心地離開,」他說。「回答我,女人,你真的生病了嗎?」
「你擔心我?」她的聲音又輕又柔,她的眼睛綠得像翡翠。
「不要小題大作,」他警告她。「我的感覺和我的行為是兩回事。你根本不應該到這裡來。」
「我有權利到任何我想去的地方去。」
「不,你沒有。」他說。
「為什麼?」
「因為你懷孕了。」
他覺得這個理由非常合理;薇莉卻覺得他太荒謬了。她憤怒而困窘得臉孔脹紅。他竟敢告訴她什麼可以做什麼不可以做?在激動的情緒中,薇莉不知不覺又引述了一句莎士比亞的名言。
「那句話是什麼意思?」杭特的音量提高。「我將很高興擺脫你,薇莉。我受夠了看著你為你的丈夫哀悼,聽你說他對你說過的那些花俏言辭。他死了,你還活著。你必須忘了他,過你自己的生活。」
薇莉驚訝地張開嘴。他以為威廉.莎士比亞是她的丈夫?她說不出話來,並不是因為他的誤解,而是因為她看到他的憤怒和嫉妒。
他們的四週一片混亂。路克忙碌地搬運黛茵向他保證就算住一晚也需要的行李;孩子們在外面看著羅力等人清理院子;黛茵則到樓上去為孩子們鋪床。
「我不要你走。」薇莉低聲說。
杭特忍不住握住她的肩膀。他想搖醒這個女人,讓她看清楚現實世界。