骰子已經擲出。手頭的雜事也已擺脫。摩根娜無精打采地歎息一聲,慢騰騰地走進廚房煮茶。她心中默想,魔力最令人尷尬的事情,就是你永遠無法讓自己無動於衷地施展它,忘記世界上還有更強大更重要的力量。
燒水的工夫,她一隻手輕輕按著胃。走到窗前。她覺得空氣中有暴風雨即將來臨的徵兆。是否因為心緒不寧才有這種感覺?她不知道。盧娜在她的腳下來回來去地鑽了一會兒,發覺主人情緒不佳,就踮著腳尖溜了出去。
她並沒有刻意去愛。她當然也不想讓情感的雪崩壓到頭上,把她擊倒,並且改變她的生活。而現在卻偏偏是這個局面。
當然,任何時候都可以選擇。她已經做出了自己的選擇。
那樣做不容易。重大的事情很少是容易的。
她拖著沉重的腳步,轉身走到爐子那裡沖茶。杯子裡的茶幾乎剛剛沖好,她聽到有人打開了前門。
「摩根娜!」
摩根娜苦笑一下,又衝了兩杯茶。與此同時,她的表哥和表妹也進了廚房。「你看,」安娜斯塔西亞向摩根娜匆匆走去,同時朝塞巴斯蒂安瞟了一眼,「我跟你說過她不舒服。」
摩根娜親了親她的臉頰。「我沒事。」
「我說你沒事嘛。」塞巴斯蒂安一邊插嘴,一邊從櫃子上的廣口瓶裡掏出一塊餅乾。「鬧脾氣而已。你發射的信號又響又怪,把我從床上拖下來了。」
「對不起。」她遞過去一個杯子。「我想是因為我不願意一個人呆著。」
『你身體不太好。」安娜堅持說。沒容她深究,摩根娜躲開了她。
「我昨晚沒睡好,早晨自然臉色不好。」
塞巴斯蒂安喝了一口茶。他已經注意到摩根娜蒼白的臉色和黑黑的眼圈。忽然,他又看出了什麼問題,摩根娜正在竭力掩飾的問題。他坐了下來。他很耐心,而且總想和摩根娜比一比毅力。
「伊甸園裡的麻煩。」他說,乏味的口吻足以使摩根娜的眼睛為之一亮。
「我的問題自己能處理。謝謝。」
「別招惹她了,塞巴斯蒂安。」安娜斯塔西亞把一隻手放到他的肩上,以示警告。「摩根娜,你是不是和納什吵架了?」
「沒有。」她坐了下來。她太累了,不得不坐下。「沒有,」她接著說,「不過納什讓我擔心。昨天我瞭解了他的一些情況。關於他的家庭。」
因為摩根娜對他們的信任不亞於對他們的愛,所以把一切都告訴了他們。從麗安的電話,直到柏樹下的那一刻。在那之後發生了什麼,因為只屬於她自己和納什,她沒有講。
「可憐的孩子。」安娜斯塔西亞低聲說,「多痛苦啊,沒有人要,沒有人愛。」
「而且不能愛別人。」摩根娜補充說,「不敢相信自己的感情。誰又能怪他呢?」
「你在怪他。」
她抬頭面對塞巴斯蒂安凝視的目光。詛咒他能看穿別人的心是無濟於事的。而且他說得一點不差。「不是真地責怪。只是讓人難受,讓人傷心,但我不怪他。我只是不知道怎樣愛一個不能愛我、不想愛我的人。」
「他需要時間。」安娜對她說。
「我知道。我正在想可以給他多少時間。我發了誓。不勉強他。」她的聲音有些暗啞。她吞嚥著清了清喉嚨。「我不會違背誓言的。」
趁她放鬆戒備,塞巴斯蒂安迅速捉住了她的手。他深入骨髓地看了一眼後鬆開了手。「天啊,摩根娜。你懷孕了。」
她被塞巴斯蒂安的冒犯以及自己聽之任之的脆弱所激怒,一下子站了起來。但是,在她準備對他大發雷霆的時候,她在他的眼睛裡看到了關切和擔憂。
「不像話,塞巴斯蒂安。那是女人特別願意自己宣佈的事情。」
「坐下。」他命令道。如果安娜斯塔西亞沒把他趕開,他會把摩根娜抱到椅子上。
「多長時間了?」安娜問道。
摩根娜只是歎了口氣。「從春分開始。我剛知道幾天。」
「你沒事吧?」沒等摩根娜回答,安娜就把手放在了她的肚子上。「我看看。」安娜斯塔西亞一邊摸,一邊看著摩根娜的眼睛。她感覺到了長裙底下溫暖的肌膚、跳動的脈搏、流淌的血液,以及尚未成型的沉睡中的生命。她的嘴角翹了起來。「你沒事,」她說,「你們倆都沒事。」
「只是今天早晨行動有點遲緩。」摩根娜把手放在她的手上。「我不想讓你們擔心。」
「我還是要說,她應該坐下,或者躺下,臉色好了再起來。」塞巴斯蒂安不滿地看了看她倆。一想起他的表妹,他最疼愛的辯論夥伴,那麼脆弱,而且懷有身孕,他感到心神不安。摩根娜輕輕笑了一下,彎腰吻了吻他。
「你是不是要為我瞎忙活了,表哥?」她高興起來,又親了他一下,然後才坐下。「但願如此。」
「家裡人都在愛爾蘭,安娜和我理應照顧你。」
安娜為她添茶,她心不在焉地嘟嚷了一聲謝謝。「你憑什麼認為我需要別人照顧?」
塞巴斯蒂安沒搭理她的問題。「這兒我最大。」他提醒她,「而且,正因為如此,我想知道科特蘭有什麼打算。」
安娜的嘴在杯子邊上咧了一下。「上帝啊,塞巴斯蒂安,太守舊了。你打算折騰折騰他嗎,因為他拿你的表妹不當回事?」
「我可不像你們倆那樣對這件事毫不在乎。」他的眼睛暗了下來,而他的兩個表妹卻在轉著眼珠。「咱們把話說清楚,好不好?摩根娜,你想懷孕嗎?」
「我已經懷孕了。」
他把一隻手壓在她的手上,直到她又一次抬頭看他。「你非常清楚我是什麼意思。」
她當然知道。她又歎息了一聲。「我只有一兩天的時間想這件事,不過我已經仔細考慮過了。我明白我能收回所做的事。沒有什麼恥辱。我知道這個想法讓你不高興,安娜。」