「要不要把他關起來?他的形跡太可疑了。」衛青請示道。
「不,把人帶到我的寢室,我要好好盤問他。」韓幄他昏迷,心底那陌生的情愫蠢動了。他從來不知道什麼叫同情,為什麼會對他產生生憐憫和關心之情呢?
「是!」衛雲立刻扶起柳玉痕到韓幄的寢室。兄弟倆離去後,韓幄看著他的面容發呆,見他仍昏迷著,他心裡有些懊悔。
對於一個這麼瘦弱的少年。實在不該這麼重懲但他居然不把他的話當作一回事,這不是劉:他權威的挑戰嗎?今天若不罰他,他韓幄將失去威信,那他以後要如何領軍征戰?府內的人又怎會信服於他?犯錯的人他從不輕饒!
他不明白這少年是真的對這些書有興趣,還是另有目的。看他小臉痛苦的皺著,想必傷得不輕。
韓幄正要撩起柳玉痕的衣衫為她檢查傷口時,未料她突然醒來,忍著痛弓起身來。
「別靠近我!」她幾乎是用哀求的語氣,好似他是豺狼般,讓她避之惟恐不及。
「我只是想看看你傷得怎麼樣?」他收回手低柔道。
「沒怎麼樣。」她撇過臉,竟然不爭氣的流下淚。從來就沒人這樣打過她,而他居然狠心讓人打她,那為什麼打完她之後,還要來關心她?
他太難瞭解了。像衛青始終板著臉孔,還能讓人防著些;而他韓大將軍卻是陰晴不定,簡直是衛青和衛雲的綜合體,如此更讓人捉摸不定。
總以為他是寵她的,他讓她進府又相信她之前編造的謊言,這不就代表他對她是特別的嗎?也許又是她自己一廂情願的想法。
「痛嗎?」韓幄露出難得的溫柔。他感到納悶,衛雲下手不可能這麼重,當時如果他狠了心讓衛青來執行,那後果將不堪設想。但話說回來,他仍是個孩子,挨那幾棍確實是無法承受。
「嗯!」看他焦急的表情,她暗暗得意著。事實上她是假裝昏迷的,若不如此,她不知還得挨幾棍,到時若真的昏迷,她的身份鐵定曝光。
「可以讓我看看你的傷嗎?」又是輕柔的問句。
「不礙事,你讓我走,我要回去我的房間。」她慌張了起來,已準備下床。
孤男寡女共處一室是危險之舉,而他迷人的語調像微風吹過般充滿清新氣息,讓人渾身軟綿綿的;而那張好看的臉又該死地離她那麼近,好像在引誘她:何況這又是他的床,萬一被他發現什麼,她不相信他還能保持君子風度。
她的慌張,韓幄把它解釋為懼怕。也許是他的懲罰太重,所以他才想和他保持距離。
「你還是先待在這裡。」韓幄不容她反抗,執意要掀開她衣衫下擺,為她檢查傷口。他撩起衣擺後拿起外傷藥為她敷上。「你的皮膚確實太嫩了,難怪承受不住。」他說明事實,敷好藥後又為她拉好衣服。
柳玉痕早巳羞愧難當,想到自己的臀部居然暴露在一個大男人面前,她真想找個地洞鑽進去。
「將軍,我……」心裡怎麼會有酸澀的感覺?竟讓她一時說不出話來。他有白自己的原則並沒有錯,但那時而如春陽般的寬容,時而如嚴冬般冷冽的感情,卻令她無所適從。
「現在可以告訴我,為什麼要闖入我的書房搜東西了嗎?」之前的溫和不見了,他的神情諱莫如深。
她終於幡然醒悟,韓幄不是個簡單的人物,他是個剛柔並濟的智者,可以輕易讓人落人陷阱。
「我說過是因為我喜歡看書,而你又不願讓我動你的書,我才趁你不在時進去找來看。」怎麼能承認呢?她不敢領教被發現是密探後會有的下場。
「哦,是嗎?找書找得這麼離譜,翻了這麼多本書,竟然沒有一本合你胃口!你究竟要看什麼書,我可是很好奇。」他深深地看著她,平板無波的聲音莫測高深。
「我只是隨意找……」不管他是否軟硬兼施,她決定死不認賬。
「我最嚴厲的懲罰就是五馬分屍,是專門對付冥頑不靈的人。人嘛,多少會犯錯,只要知錯能改,我向來都會從輕發落。」韓幄半誘導半威脅。
莫非他能看破她的心事,並肯定她的話是謊言?之前他那麼相信她,現在怎會百般不信,而且還緊迫盯人,非得到答案不可?
她不相信他能摸透她的心思,否則之前輕易的信任又代表什麼?也許是她犯了他的大忌,他才會對她灰心吧!
「我真的沒有其他意思。」她堅決道。
「事實可以證明一切,若是找到證據,我會讓衛青剝掉你身上所有衣物,對你鞭刑拷打。」他指下狠話,並說明一再挑戰他耐性的人,他絕不寬貸!
啊!柳玉痕心中驚叫,小臉頓時慘白。現在如果不是趴著,一定會讓他完全看清她驚惶的表情。他現在是執意刨根問底了。
對了,眼淚是最好的武器,可以讓他相信她的真誠,她才能置之死地而後生。她得趕快想些傷心的往事,比如兩年前她失去了一隻心愛的狗,當時她傷心了好久,想著想著,她不自覺地傷心起來。
韓幄聽到她的哭聲,鋼鐵般的心又軟化了;但事關重大,他告訴自己不許受影響,無論如何也不能七軟而一再的失去自己的原則。
「不許哭!今日你不說明白,我就把你交給衛青審問,我沒有多少時間和你耗。」他又撂下重話。
完了,這最靈的一招現在也失效了,她該如何是好?
「你為什麼那麼肯定我別有居心?你看到我拿了什麼,或者你丟了什麼文件嗎?」明明證據不足,他卻咄咄逼人,她應該鎮定才對。
「沒錯,我確實是丟了一封文件,而且就在你進入我書房之後才弄丟的。」
「不可能!」她嘶喊著。她沒拿,只不過是有那個意圖而已,為什麼他那麼篤定地說她有?「我發誓我什麼也沒看到,更別談拿什麼文件了。」她辯解著。