「最近,你捉到什麼馬了沒?」
他的馬房是空的——白問了!
「沒有。」他平靜的回答。
「下星期比利就要搭火車回東部去了。我想,這一次我媽大概會聽他的,不逼他去唸書了。他根本不在乎學校。也許,你和我可以對他說說,改變他的想法。」
「那小鬼長大了,有他自己的決定了,佳絲。」他又砍了一會兒柴。
「他回來後,你都還沒去看他。至少,你該下山去和他道別吧?我發現,你最近一直忘了這種禮貌?」
他注意到她的弦外之音了。
「你到底想說什麼?」
她聳聳肩。
「那一天上午,你那個公爵夫人在離開牧場時,也不知這她竟然再也看不到你的人了。」
他又揮了斧頭,狠狠地。
「她不是什麼『我的公爵夫人』。」
「嗯!她當然不是。」佳絲說。「我沒那種意思。」
她坐在門口,繼續的聊下去。
「她是一個很有辦法的女性。聽詛,她才進去銀行不到半個小時,就談成一項交易了。」
考特親,「買下卡倫牧場。」
那麼,他是知道的?
公爵夫人的動向他都十分清楚?
「而且,她已經把那地方整個的改頭換面了。我猜,你要是去了一定認不出那地方了。不過,她似乎不快樂。她還把山腳下那一大塊林子全開闢了。據她說,她打算在春天的時候開工建築一座城堡。已經有一些來自紐約的設計師開始為她設計了,她真是有辦法,能說動那麼多的人來到這個——」
「佳絲,你怎麼知道這麼多的?」
「我找過她幾次了。現在,她可是我的鄰居了,而且,住得很近。」
「我知道。」他不屑的說。
她眉頭一擠,有點莫名其妙。
「這有什麼不對嗎?」她問。
「有嗎?」他反問。
「那你的口氣為什麼不太好?」
「我的口氣又怎樣,佳絲?」
「你似乎不太高興。」
「我得高興不成?」
「嗯……是啊,我以為你該高興的。她難這不是你的朋友嗎?」
「她曾經是我的老闆,就這樣。」
「你們之間只有僱傭關係?」
「佳絲。」他警告她。
「白色閃電,別忘了你是在對我說話。而且,我注意到你看著她的樣子了,你別想騙我說,你不希罕她。你為什麼不去追她?我的工頭就千方百計的想追求她,你知道嗎?」
「哈維?」他斥責道:「他都可已當她爸爸了!」
「那又有什麼關係?據說她前夫比哈維更老。」
他瞪了她一眼,接著他又去砍他的柴了。
她喝了一口咖昨,接著又思索著更有效的方法。
「你知道嗎?在聽說了那英國傢伙不斷的想謀害她的事之後,我原以為她會蓋個石牆圍住她的住處。沒想到,她竟然沒做牆。而當我問她為什麼時,你曉得她說什麼嗎?」
她等著他好奇的問,等了約二十幾秒,他終於上鉤了。
「說什麼?」他沒看她。
「她不想被那歹人嚇走。她說,她要開著大門迎接那個人。這種論調似乎是你教她的。」
「也許是我教的。」
「我也是這麼認為。只是,我不明白,你為什麼不去陪她等那個壞人呢?」
「她的人手夠多——」
「但,她不想用她的人。她打算親自動手殺了那個英國人。所以,她故意不做防衛,好使那英國人容易進去找她。」
考特扔下斧頭。
「這是誰出的鬼點子?」他問。
佳絲聳聳肩。
「我可不曉得。也許,她只是想證明她的勇氣;也許她只是吹牛。因為,正如你說的,她有很多人手。所以,那英國人去找她的時候,她身旁至少會有一、兩個人保護著她吧?」
考特沒有回答她。此刻,他已走向穀倉裡。
佳絲忍著笑意,跟著他。
「你想去她那裡?」她問。
「那女人是不會開玩笑的,佳絲,」他回頭叫道:「如果她說她要親手殺那個英國人,她就是真的有那個念頭。而總得有人去對她說,那真是一個該死的笨方法。」
「嗯,既然你要去那裡了,你為何不乘機救救自己,別又一天到晚喝酒了,教那個女人嫁給你算了。」
他回過身來吼她。「佳絲,你少管閒事!」
「你要她的,對不對?」
「那又怎樣?她反正是個白皮膚的女人,你沒注意到嗎?」
她誇張的張大了眼,似乎的確是沒注意到這一點。
「哦!你為什麼不告訴我,她對混血兒也有偏見呢?」
「你瘋了?她甚至不明白『混血兒』這三個字的意義。」
「那麼,是她太驕傲了?我早該猜得到的!人家畢竟身份不同嘛!」
「她不比你驕傲。」他反駁。
「嘿!我可不驕傲。這麼說,她一定是個尖酸刻薄的女人了?這我倒沒想到。」
「夠了,佳絲。」他低吼。「她全身上下沒有一個地方尖酸刻薄的。」
「那麼,一定是她的外表不理想了。我還以為你不介意她那一頭醜陋的紅頭髮呢。」
「傑斯早該把你勒死的。」
「我又怎麼了?」她無辜的問。
他輕聲一笑的摟了她。
「大姊頭,你的目的達到了。我想,我去問她一下也沒什麼傷害才是。」
佳絲退了一步,她又揉鼻子又揉眼睛的。
「你最好先洗個澡才去。可別你一去,連話都還沒有說,她人就給你熏昏了。」
然後,她連忙跳上馬溜了。
※ ※ ※
「親愛的,你是第一個知道的。我決定再婚了。」
若瑟琳難以置信的回過身來,差點撞翻了桌上的小燈。
「溫妮莎!你根本還不認識哈維先生。他才來拜訪你一個星期的時間而已。」
伯爵夫人哈哈大笑。「我還以為你一直沒注意到哈維這個人呢!你這一陣子老是心不在焉,愁眉苦臉的,像個病西施。」
「我才沒有!」
「不然是什麼?算了!不過,我要嫁的人可不是哈維那位老好人,我只是利用他來刺激我那親愛的勞比,使他對我求婚。」