首頁 > 六月玫瑰
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 3 頁

 

  瞄一下腕表,無法相信她已經工作那麼久了。她的全身酸疼。而當她不舒服地挪動身子

  時,全身的筋骨都像扭傷了似的。

  過去幾個月來,她的體重減輕了不少,有人可能會說,她再瘦下去就要病了。

  她並不高,只不過五呎五吋,小巧細緻的五官面貌,如今已開始出現因為極大的壓

  力而造成的那種憔悴、恍惚的神色。

  她在倫敦時總是修整成光潔、精巧有型的金髮,已經長到肩膀上了;她既沒有錢也

  沒有精力去修剪。她從不認為自己是個特別具有姿色或性感的女人,也從不想成為那樣

  的女人,她對於自己清清爽爽的一張橢圓形臉和一對莊重的灰眼睛感到相當滿意。

  她倒不乏愛慕者:都是像她一樣忙於事業而不想作任何終生承諾的男人,想要她作

  伴又欣賞她對事業專注的男人。都是很尊重她的男人。

  梅姨重病之前,喬琪亞一直把事業當做生活的唯一焦點。起初梅姨還會抗議,說她

  沒有必要放棄事業和她建構得很好的生活到這種地步,但是喬琪亞沒聽她的。

  搬到小鎮的決定並非出自什麼嚴肅的責任感,而是出自於愛心,而在她作了決定之

  後,就從沒後悔過。

  一部汽車沿著通往小屋的崎嶇道路行駛過來,她警覺到,可能是准房客。他為了處

  理公司收購一家本地小公司的業務,需要找個地方住上幾個月。

  喬琪亞對這個男人的瞭解非常少,她接工作的那家代理商倒是為他擔保,說他非常

  可敬、可靠。但是,這位企業集團董事長,既居高位又有錢,卻想住在人家家裡當房客

  而不想自己去租棟房子,這一點令她懷疑。

  代理商女老闆馬露伊告訴她,傅米奇先生跟一般所謂的成功企業鉅子不同,當他請

  她幫忙召募額外的員工時,他表明:只需要一個過夜的地方,而他在這個地方比較不會

  受到屋子裡的其它人來來往往打擾。為了這個需求他準備付出確實很高的價碼,而如同

  馬露伊在敦促喬琪亞認真考慮接納他為房客時所提出的,他的房租,可以解決她所有的

  財務問題。

  喬琪亞疲憊地站起來,覺得有點頭暈,緊緊抓住椅背。她這才想起,昨天的晚餐,

  她幾乎沒吃,一直到現在,她都沒進食。

  或許,要為房客準備三餐的規矩,會強迫她比較注意自已的飲食。自從她阿姨住進

  療養院,過去幾周來她愈來愈覺得自己一個人準備餐食,然後再獨自把它吃掉是一項無

  聊的負擔。有些晚上,當她從療養院探病一回到家,便覺得自已身心疲憊得根本毫無胃

  口,可是在理智上卻又知道,自己需要均衡、健康的飲食所帶來的精力。她望出窗外,

  看見那部汽車停在前門。一部BMW大轎車,銀灰色的車身閃閃發光,停在她卑微的家

  門外,幾乎不太搭調。

  她邊下樓邊想,或許在她開門之前,這位傅米奇先生就已經認為這棟小屋不合適了。

  當她打開門,認出站在門外的那個男人時,原本即將脫口而出的一些淡淡的招呼語,因

  她的慌亂困惑而消失得無影無蹤。

  當他跨步向前時,喬琪亞氣憤地承認,由於她的沉默,她已經失去了主控權,因為

  他打破了沉默,伸出手向她說:「喬琪亞小姐嗎?我是傅米奇。馬露伊小姐告訴我,你

  有一個房間準備出租。我想她已經向你說明過了,我在找一個臨時住處。」

  他邊說邊趨前,而喬琪亞發現自己正幾近於全自動地往後退,讓他走進玄關。

  直到他突然停下腳步,她才醒悟到小玄關的陰影一直遮掩住她的面貌,使他沒像她

  一樣,一眼就認出她來。

  現在,當他注意看她時,她從他臉上驟然改變的表情看出,他已經認出了她,也想

  起了今天上午,他們在街上的那次不幸遭遇,更糟的是,再見面時,他並不怎麼高興。

  他的反應令她原先愧疚不安的感覺全都又回來了。原先,當她那麼粗魯地拒絕他的

  善意時,她是以他們不可能再相遇來安慰自己。但是她錯了,當他冷澈的眼神令她想起

  她有多麼的令人感到不快,同時感覺到自己的皮膚燥紅起來時,她不得不極力壓制住自

  己一股極為孩子氣的衝動:她真想把他倆之間的那道門關上,把他關在外頭,好讓自己

  不必面對那令她極感不安的審視。

  看來他似乎在等她開口說話,既然他現在已經進到了大廳,她別無選擇,只好至少

  裝作上午的事根本沒有發生,他們倆都還沒下決定,他們根本不可能同住在一個屋簷下……

  「是的,馬露伊小姐已經向我說明過了,」喬琪亞說,「我們可不可以到廚房裡,

  詳細討論一下?」

  為了不想看起來像是她在博取他的同情,她曾刻意要求馬露伊不要向傅米奇提起梅

  姨以及她生病的事。

  午後的陽光灑滿舒適的廚房。這是梅姨最喜歡的房間,令人興起懷舊之情。她們當

  初來看這棟小屋時她曾告訴喬琪亞,這樣的廚房令她想起了小時候的家。

  一進入廚房,她便開始等著,等著看傅米奇在比較過必然習以為常的現代化廚房和

  這間老式廚房之後,因嫌惡和鄙視而黯然。但令她驚訝的是,他竟然似乎對這間廚房感

  到滿意,撫摸著料理檯面說:「十九世紀中期的,對吧?而且品質很好……堅固耐用手

  工好。平實、毫無虛飾的一件好傢俱。我喜歡好的設計,」他向她解說。「所以,」他

  中斷下來。「對不起。我想你一定不想聽我對現代傢俱的看法,」他冷淡地說,然後以

  比較反諷的語氣接下去說:「而且我知道你不想讓我浪費你太多的時間。」

  她以為他指的是她當天上午的行為,感覺到自已的臉漸漸熱起來,直到他接下去說:

  「馬露伊警告過我,你希望這次面談簡短一點。事實上她強調,你在找一位佔用你的時

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄