她才知道,原來自己腫了幾天的臉是代少夫人受的,現在將這一切串連起來,她終於有了一個清楚的結論——那一夜,二少爺是為了少夫人才出面幫她。
他也是為少夫人受那一頓鞭子,不是為她小荷!
「小荷,你喜歡的全都挑去吧。」阮湘轉向一直未發一語的小荷說著,卻發現她的盈盈水目正似充滿仇恨的望著自己,「小荷?你怎麼了?」
是她眼花吧?小荷為什麼會恨她?難道她知道了那一夜的事?
不,應該不會的……「我不需要。」小荷冷冷的別開眼。
「這些緞子真的都很好,你挑挑看,一定有你喜歡的……」
「我說過不需要,少夫人。」
「那……好吧,你們把這些全扛走。」阮湘淡笑,也不勉強,讓人把箱子全給抬出去。
「不成啊,少夫人,二少爺會把我們給打死的!」為首之人壓根兒沒想到有人會把這些美麗又值錢的東西往外推,一聽到少夫人說全給抬出去,嚇得只差沒跪下來。
難怪二少爺在他耳邊若有所指的說了好幾次——「一定得把東西留在望月軒,否則你就不要回來見我。」
原來這是趟苦差事!
「他不會的。」她認識的秦日笙若是會動不動就責罰下人,那她還會莫名的為他動心嗎?
唉,她又在想什麼了?為什麼近日來他的身影益發在她腦海裡轉得厲害?他瘋了,難不成她也癲了嗎?
「少夫人,您就別為難我們這些下人吧!要是我們夏的把這些東西又給扛回去,二少爺鐵定不會讓我好過的,我家裡還有老的小的要養,要是沒了這份差事,可就全都要喝西北風了。」
秦日笙是吃定了她的心軟?阮湘歎口氣。
「那就請你們把這些東西抬進偏廳裡去吧。」
「是是是,少夫人,您真是好心的活菩薩!來人!把東西全給我搬進屋裡去!」為首之人高興的手一揮,命人快快的搬,免得少夫人又改變主意。
「少夫人,二少爺送您這些東西未免有欠妥當,您是大少爺的夫人,他是您的小叔,這事要是傳出去可就難聽了。」
冷冷的一句話從身後掃了過來,阮湘一愣,緩緩地轉過身。
「小荷,你在生我的氣?」看來剛剛那一眼她沒看花,小荷是恨著她的,因為秦日笙吧?
「沒有,少夫人,小荷只是好心提醒您。」
阮湘一笑,「謝謝你的提醒,那你覺得二少爺送這些東西來,我該把它們怎麼辦呢?丟進湖裡?那也得你幫著扛才行。」
小荷臉一紅,「總之不能收。」
「那全送你吧。」
「嗄?」全送她?十大箱耶!
「你喜歡就全送你,就這麼決定了,畢竟你說的一點都沒錯,我收二少爺的禮是不妥當。」
「可是送給小荷也不妥當。」要是這事給其他下人知道了,不眼紅的排擠她才怪呢!
「就說是我送你的,會有什麼不妥當?」阮湘無所謂的笑了笑,拍拍她的手,「你就收了,高興分給誰就分給誰,便不怕人多話。」
說完,阮湘微笑的轉身離開,留下兀自怔忡的小荷。
她真的一點都不在意那些二少爺送來的東西?那些東西可是價值連城耶!賣一賣都夠她一輩子吃穿不盡了。
秦日笙的身影才一晃進翠煙樓,就讓一個小不隆咚的身影給抓住緊緊不放。
「幹什麼這樣拉拉扯扯,想我啊?」秦日笙好氣又好笑的用扇子撥開來人的手,好整以暇的坐下來。
翠煙樓的姑娘主動拿來一壺酒,並把他的酒杯給斟滿才退到一旁。
「聽說你被你爹打了兩頓鞭子?」方譽的眼直勾勾的瞪著他看,把他從頭到腳來回看個仔細,就怕哪一個地方漏了沒看見似的。
秦日笙挑了挑眉,不敢相信自己耳朵所聽見的,「嘖,這種事也能傳到翠煙樓?」
所謂家醜不可外揚,秦府裡的家了哪一個敢大嘴巴把消息帶到這種煙花之地來?
「何止翠煙樓,整個蘇州城內的百姓可謂無人不知、無人不曉了。」方譽悶悶的哼了聲。
秦日笙見他氣得頭頂直冒煙,伸手便往他的額頭一探,「你吃錯藥了?還是發燒了?火氣這麼大。被打的人是我耶,又不是你這個矮冬瓜。」
「你這個死沒良心的敗家子,我是擔心你耶!!偏偏你家的奴才有眼無珠,不識我方大爺,任我說破了嘴也不讓我進去探望你,真是氣死我了!我都擔心得瘦了一圈,你還在這裡笑話我。」
「我哪有?」秦日笙無辜的眨眨眼。
「你眼裡根本就沒有我這個兄弟!不知道人家會為你擔心難過嗎?也不會來看看我,或者派個人捎封信來。嗚……我還在擔心你是不是因為偷人,讓族人動用私刑打死了哩,」說著,方譽竟然抽抽搭搭的哭起來,還大大方方的扯起秦日笙的袖子往臉上抹。
「我這不是來看你了嗎?」秦日笙好笑的搖搖頭,「再說,要我的命豈有那麼容易,你也太小看我了。」
「你是來看語嫣又不是來看我。」他又不住在翠煙樓,只是常在這裡出沒而已,為的還不是等他。
「你錯了,我就是來找你的,真的。」
他說得誠心,不過方譽還是懷疑的瞅著他。
「你有事要麻煩我?」認識秦日笙又不是一天、兩天的事,他會專程來找他定是無好事。
「嘿,說麻煩太難聽了,有錢賺嘛。」
「有錢賺?」方譽的眼睛亮了起來,不過很快地又消失光芒,「不用了,我的錢夠多了。」
秦日笙湊近他,低聲道:「這一次你非賺不可。」
「為什麼?」方譽被他逼近的臉嚇得退開身子。
「這攸關著我是不是要繼續當個敗家子,能不請你親自出馬嗎?朋友交假的啊!」
「嘖,這麼嚴重?」
「是啊,還不趕快附耳過來……」
「二少爺,您真好。」
「二少爺,您真有心啊,送我們這麼好的東西。」