是的,安馬丁死了,死時孤獨一人,無親人在側,而這悲慘的結果其實可以說是他咎由自取,怨不得誰。
時間像流水,可以洗掉許多深深烙印在人們腦中的記憶。這個小鎮上一些雞毛蒜皮的事情都漸漸被人們遺忘,除了桑肯恩傳奇般的一生和安黎莎謎樣的行蹤。可是——說不定再過一個五年,鎮上便再也沒有人想得起他倆的容顏。
淡忘是人們不學自會的本能,在這個小鎮也一樣。每天有人生,有人死,有一堆大大小小的事情會發生,誰能老記住同一件事?同一些人?
花開花謝,春去秋又來,日子一天一天,時景一幕一幕,大自然依舊運行不誤,走到哪裡,哪裡皆自然,尤其是在這個開發中的小鎮——天使鎮。
第一章
桑肯恩透過窗子看著屋外,看著房屋周圍一大片的土地。那兒有馬、有牛、有牧草、有來來往往的工人,而這些——全是他的。
以往,他看著這一些就會讓他有股滿足安詳的感覺,現在他卻視而不見,腦子裡全被前些天鎮上的傳聞給佔滿了思緒。
謠言不可信,他大瞭解鎮上的人幾乎是沒事就找些空穴來風的消息當作是茶餘飯後的談天話題。平常這些毫無根據的流言流語,根本惹不起他的注意,但這件事對他而言大重要了,他無法置之不理。所以,雖然有點蠢,他還是差了人去查探一下虛實,他必須知道這件事的真實與虛偽。
近幾年來,他想起安黎莎的次數已經減少很多,畢竟他有了自己的牧場,而工作真的佔據了他大半的時間。他憶起她剛離開鎮上的那段日子,他幾乎每天都派人去找,找遍了附近的城市,問遍了所有她可能投宿的地方,卻都沒有得到一丁點關於她的消息。
她為什麼離開?
這個問題五年來一直在他腦海裡旋轉,答案是有幾個,卻沒有一個是肯定的。本來他該直接抓著她父親的領子問個清楚,但他明白安馬丁有多不屑他這種人,即便他肯見他,恐怕也問不出所以然來,更何況——他有什麼立場表示他對安黎莎的關心?
對於安黎莎,他承認自己挺注意她的。不過注意歸注意,他可沒忘記她是個規矩人家的女孩,逗逗可以,不適合太認真。
想到這兒,桑肯恩隨即笑了,瞧他說的是什麼話?好像他真的曾經對誰認真過似的。
走回他原來坐的椅子前,他替自己倒了杯咖啡,坐下來靜靜地等待。剛剛才承認是「注意」安黎莎,可是現在他這種「在意」的態度嚴格說來已經遠超過「注意」這兩個字。他知道,只是刻意選擇了忽略,桑肯恩向來最討厭的事就是對自己解釋。
等待著,他的心莫名又煩躁起來。這幾個人是怎麼辦事的?怎麼去了這麼久還不回來?桑肯恩用力拍了桌子,粗獷英挺的臉上有著些許暴戾之氣。幸而就在此刻,屋外響起了馬蹄聲。桑肯恩鬆開緊蹙的眉頭,放下咖啡站了起來。
「去了這麼久,查出些什麼沒有?」桑肯恩問霍奇,語氣刻意表現輕描淡寫。
霍奇是他的工頭,替桑肯恩工作三年了,是一個話少但辦事牢靠的人。
「聽說過這件事的人很多,可是沒有人真正見過她;依我看,還是謠傳的成分居多。」霍奇摘下帽子,用手撥了撥凌亂的頭髮。
「她離開鎮上五年了,直到現在才有人拿她回來這件事大作文章,豈不是有點奇怪?」桑肯恩走到窗前繼續又說:「謠言總有個起因,你們沒找出是誰最早談起這回事的嗎?」
霍奇搖頭。
「話一個傳過一個,誰也無法肯定是聽誰說的。」
「你們出去大半天就帶回來這麼個消息?」桑肯恩問道,氣氛顯得有點僵硬。
跟了他這麼久,霍奇自然聽得出桑肯恩語調中蘊含的不悅。領人薪水,替人辦事,這是天經地義的事。儘管他不明白安黎莎是否回到鎮上為何對桑肯恩如此重要,但他卻知道惹桑肯恩生氣是多麼不智。
「我想我們換個方向找吧!」霍奇道:「鎮上就那麼幾家可供住宿的旅館,她若真回來了,總得有個地方安身,我去問問應該很快就會有消息的。」
「萬一還是沒有呢?」桑肯恩依然看著窗外,語氣顯得有些焦慮。「謠言一天不消失,我是絕對不會死心的。」
「總得試試。」
沈默半晌,桑肯恩終於點頭。
「你就去問問,順便問問有沒有人最近賣了房子。」
「我馬上去。」霍奇應道,接著就要往外走。
「等一下。」桑肯恩叫住他。「如果真有她的消息,先別驚動她,回來告訴我再說。」
「我懂。」於是霍奇帶了兩個手下出了桑氏牧場。
看著他們離去,桑肯恩明白霍奇心裡一定滿是疑惑,疑惑他何以這麼注意一個並無太深交情的女孩。
他走回桌前,拿起杯中涼了的咖啡往窗外一倒,然後再替自己倒了一杯熱咖啡。
就讓霍奇去疑惑吧!他可不打算解釋。再說,就算真要解釋,他也想不出任何理由,畢竟他自己也對自己疑惑著。
為什麼?
他為什麼要去在意一個只見過幾次面、說過幾次話的女人?而這個女人卻已經離開這個鎮上五年了。
莫名其妙,真是莫名其妙。桑肯恩對手中的咖啡皺起眉頭,接著又將之往窗外一倒。
她疲憊地癱在屋裡唯一的椅子上,連動手倒杯水的力氣都沒有了。雖是如此,安黎莎臉上還是露出欣慰的笑容,畢竟這個原本小而髒亂的房子,經過她近兩天幾乎不眠不休的整理已經顯得乾淨多了。
這裡是天使鎮的外圍,這個小而簡陋的屋子是她好不容易從一個年輕人那兒買來的。那位年輕人跟他的祖父相依為命,而他的祖父前些日子過世了,這位年輕人想到大城市裡去找工作,才同意將這房子以她負擔得起的超低價格賣給她。