首頁 > 米蘭夫人
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 54 頁

 

  「你從來沒有見過我披著披肩、插著梳子。」

  「你看上去……挺美的。」

  「謝謝你,阿爾文。」

  她微微有點震驚。我知道她剛才認為是誰站在我的房間裡了。

  我與艾麗斯的身材一般高,如果我不夠苗條的話,裹上綢披肩就不那麼明顯了。

  聖誕節是我終生難忘的一天。

  清晨,聽到人聲鼎沸,我醒來了。我的窗下,僕人們在一塊兒笑語喧嘩。

  我睜開眼一想:今天是聖誕節。緊接著想到:是在梅林山莊度過的第一個聖誕節。

  也許,我對自己說,這將不僅是你第一個而且是最後一個,我這樣說是想對自己過分的衝動行為潑一瓢冷水,好讓自己清醒一下。

  在今、明兩年的聖誕節之間有一年時間。誰能斷言在這段時間會發生什麼事情呢?

  水送來了,我已經下了床。戴茜幾乎一刻兒也沒有停留,她太興奮了。

  「我來遲了,小姐,不過要做的事情實在太多。你最好快一點,否則就來不及看唱聖歌的場面了。他們今年會來得很早,這一點你儘管放心好了。他們知道家裡人都要到教堂去,因此不會遲到的。」

  沒有時間來問什麼了,於是我梳洗一番,穿好衣服,取出包裹。阿爾文的衣服頭天晚上已經放在她的床邊了。

  我走到窗前。空氣裡飄來清香,香氣十分濃郁。我深深地吸著這沁人的心脾的香氣,聽到海浪以輕柔的節奏拍打著海岸。這天早晨,它們並不言語,只是滿足地發出嘩嘩聲響。這是聖誕節的早晨,這一天,一切煩惱、一切分岐都會被束之高閣了。

  阿爾文來到我的房間。她頗為羞澀地拿著繡花手絹。她說:「謝謝你,小姐,聖誕快樂!」

  我伸出雙臂摟住她親吻她,雖然她被這一舉動弄得彷彿有點不好意思,但還是對我報以親吻。

  她買了一個飾針,很像我給她買的那個銀鞭,我想了片刻,她是要以此作為回贈我的禮物。

  「我從巴斯頓那兒買來的,」她說,「我想買和我那個差不多的,又不能太像,這樣我們就不會把它們弄混了。你送給我的那個在柄上有一點雕花。這樣,我們騎馬時,各自都有一個了。」

  我很高興,從上次落馬事件以後,她還沒有騎過馬,她這麼說是她準備再騎馬的最清楚不過的表白了。

  我說:「你送給我的東西,我比什麼都喜歡,阿爾文。」

  她喜不自勝,雖然她只是以一種很隨便的方式輕聲說道:「我很高興你喜歡它,小姐。」然後就猛然從我身邊跑開了。

  這,我自語,會是個美妙的日子。今天是聖誕節。

  我的禮物大獲成功。見到威士忌,波爾格雷太太的眼睛閃現出興奮的光芒;至於吉利,戴上頭巾更是雀躍不止了。我猜想,這個可憐的孩子大概以前從來也不曾有過這麼漂亮的東西;她出神地不住用用撫摸它、凝視它。戴茜和基蒂對送給她們的頭巾也十分欣喜。我覺得自己是很有眼力、善於挑選禮品的。

  波爾格雷太太給我一套小墊布,不好意思地小聲說道:「送給你墊下面的抽屜,我的親愛的。」接過墊布,我說立刻就去墊上,我們都很愉快。她說她將泡杯茶,我們好一起品嚐送給她的威士忌,但是這不是恰當的時候。

  「我的天哪,想想我今天得做多少事!」

  上午,祝酒的歌手們來了,我聽到他們從大廳門口傳來的歌聲。

  「我們的祝酒歌已開始飛揚,

  主人、主婦請開門讓我們入堂,

  伴隨著聲聲祝酒,祝酒,祝酒,

  快樂的祝酒歌越唱越歡暢。「

  他們進入廳內,端著一個接硬幣的碗;所有的僕人都魚貫而入,當康南走進時,歌聲更加嘹亮,歌詞再次重複。

  『主人、主婦……「

  我想:兩年前,是艾麗斯和他在一起站在那裡。他還記得嗎?他不露聲色,只是同聲唱起來,吩咐拿出達西安酒,配上番紅花餅、肉麵餅、姜餅,這些餅都是專門為這種場合製作的。

  他向我走近了些。

  「噯,利小姐,「他在歌聲的掩蓋下說道,「你認為科尼什的聖誕節怎麼樣?」

  「太有趣了。」

  「你連一半還沒見到哩。」

  「但願如此。這一天幾乎還沒有開始呢。」

  「你今天下午應當休息。」

  「這是為什麼呢?」

  「為了今天的晚宴。」

  「可是我……」

  「毫無疑問,你將和我們在一塊兒。你還能到什麼別的地方去過聖誕節?和波爾格雷太太一家人在一起嗎?和塔珀蒂一家在一起嗎?」

  「我也不知道。有人料想我會徘徊在大廳和僕人廳之間。」

  「你看上去像是不樂意。」

  「我也說不清楚。」

  「噢,來吧,這是聖誕節,別再考慮你到底是清楚還是不清楚。就來吧。再說,我還沒有祝你聖誕節快樂哩。我這兒有件東西……一件小禮品,用來表示我的感激,如果你喜愛的話。從阿爾文出了事故以來,你一直對她那麼好。噢,在這之前當然也一樣,我對此毫不懷疑。不過,自從……它是那麼有說服力地使我注意到了……」

  「不過,我只是盡一個家庭女教師的責任而已。」

  「那是你常常做的,我知道。得了,好吧,這僅僅是祝你聖誕快樂。」

  他已經把一件小東西塞到我的手裡,我是那麼喜出望外,以致覺得我的眼神一定已經向他坦露感情了。

  「你對我很好,」我說,「我不曾想到……」

  他微笑,走到歌手們那裡去了。我已經注意到塔珀蒂的目光落到我們兩人身上。我不知道他是否看到了康南遞給我的禮物。

  我想獨自呆在一個地方,因為我感到自己情緒的激盪。他塞進我手裡的小盒子我忍不住要打開它。在這裡我不便那麼做。

  我從客廳裡溜了出來,跑上樓到自己的房間去了。

  這是個藍絨小盒子,是常用來裝珠寶的那種。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄