*** *** ***
三天會不會太久了點兒呢?
安若蘭托著腮靠坐在迴廊往上,怔怔地望著園中池裡迎風搖曳的荷花。她一個人在將軍府待了三天,穆天波三天前接了聖旨就跟公公進了宮,到現在還沒有回來。
思念原來是這麼折磨人心的東西,不曾分別不知相思苦,嘗得相思累,莫若當初不分離。
淡淡的憂愁籠罩在她的周圍,遠遠看去,就像一幅透著淺淺哀傷味道的花鳥仕女圖,是花襯了人的美,還是人使花更艷,抑或是花與人相依相襯,缺了哪一樣都不會是一幅絕佳的畫軸。
這樣美的景,這樣美的人,縱使他是個淨了身的太監也忍不住心蕩神馳。他突然間理解穆將軍這幾日煩躁不安的心情,如果是他家中有這樣一位洛神似的女子在等著自己,也會坐立不安的。
「你就是安若蘭?」
突如其來的聲音讓發呆的安若蘭陡地回神。是一位公公!
「您是?」
公公微笑。面對如此賞心悅目的絕代佳人,任誰都會心情愉悅不能自禁的。「咱家是宮裡伺候皇上的李公公,奉聖諭,請姑娘隨咱家到宮裡走一趟。」
皇上下旨,她這個平民百姓有說不的權利嗎?
「能否請公公稍等片刻,容民女換件衣物?」
「好。」雖然疑惑,但李公公還是答應了。只是在他看來她現在的裝扮就挺好,一身艷麗的紅裳,站在碧綠的池水畔,與滿池的白荷相映成輝,形成色彩鮮明卻又渾然天成的一道亮麗的風景線。
這樣冰肌玉骨、風華絕代的美人,即使在麗色蓋天下的皇宮內苑也是不多見的,皇上見了一定會驚為天人。
等到換過衣裳的安若蘭再次出現在他面前,他明顯的征愣了下。
素白衫裙,洗淨鉛華,過長的劉海蓋過額頭,就像一層輕紗蒙上畫卷,遮住畫卷最奪人心魄的光華。
一抹激賞閃過李公公的眸底。真是個心思細膩而又聰慧多情的姑娘,為了心中所愛,寧願收起自己耀眼的光環,以免引起有心人士的覬覦。
穆將軍有這樣一位紅顏知己,真是幾世修來的造化啊!不期然的,他在心底羨慕起穆天波。
「公公,可以走了。」她溫聲細語的說,低眉斂目的站在李公公的跟前。
「那咱們走吧!」
坐上府外的轎,轎簾放下,頓時隔絕了外界的視線。
安若蘭柳眉微蹙地思索著。皇上下旨召見,到底為了什麼?在這皇權大於天的時代,她還是小心謹慎一點,方為上上之策。
聽著轎外街上喧囂的人聲漸漸消失,取而代之的是單調沉悶的轎夫腳步聲,直到轎外響起一道尖細的嗓音。
「李公公,太后讓你把安姑娘領到鳳藻宮去。」
「可是皇上——」
「皇上現下正在鳳藻宮。」
「明白了。」
又走了一陣,轎子終於停了下來。
「姑娘請下轎吧!」
兩個宮娥挑起轎簾,伸手扶她下轎,不斷偷偷用目光打量她。想來大家對穆天波這傢伙的心上人都有著同樣的好奇之心。
走進大殿的時候,她可以很清楚的感受到有無數雙眼睛看過來,但她低著頭,緩步跟著宮娥繼續走。
「太后,人帶來了。」
她停下腳步,沒有抬頭。
「不要拘謹,抬起頭來讓哀家看看你。」
聲音很慈祥,而看上去也確實是個很親切的老人家,雖然已經上了年紀,卻是風韻猶存,看得出年輕時是何等的美麗動人。
太后的目光閃過一抹驚艷,微笑地看著她,「果然是個標緻出塵的人物,難怪穆將軍會見異思遷。」
安若蘭回以禮貌卻略顯尷尬的淺笑,保持沉默。
「太后,臣從來沒有見異思遷過。」有人卻無法同樣保持沉默。
「到底是不是誠如你所言,哀家要問過才曉得。」
他到底說了些什麼?安若蘭開始有些擔心起來。他不至於真的把調戲她的話照樣搬過來了吧?
「聽穆卿家說,你與他是在邊關偶遇結識的?」太后很懂得循序漸進的道理。
「回太后,的確是這樣。」
「他一見你便驚為天人,相處後日久情愫萌生,而後兩情相悅之下,便有了逾越禮法的情事發生。」
他果然這樣對上面的人講!安若蘭暗惱於胸,抬眸看了太后一眼,又迅速低垂下去,做出一副欲言又止,欲語還休的表情。
穆天波看著她的目光閃過一抹笑意。她又開始扮演柔弱嫻靜的淑女了,憶及初時相處的情形,他不禁莞爾。
坐在太后身邊的皇上,不著痕跡的打量著心愛的臣子,嘴角興味的揚起。
「這是你們的私事,哀家原也不該過問,可是珠兒卻對哀家哭訴她跟穆天波已有夫妻之實,卻被他始亂終棄,哀家不得已才問出口,你也不要害羞,只管實話實說。」
實說就是根本什麼都沒有,可是她不能這麼回答,這會害穆天波犯下欺君之罪。
「回太后,民女自知行為失檢,不該一時情迷做出那樣有失體統的事情。」她認了,這筆賬她會牢牢的記在心裡。
「在回京途中,你可發現將軍與郡主之間有什麼異樣嗎?」
她的頭垂得更低,似是羞赧難當,話也變得吞吞吐吐起來,「回太后……民女……民女朝夕與將軍相對,沒、沒……沒發現什麼異樣。」她的清白,誰來還給她啊!
「朝夕相對?」太后質疑的音量拔高。
「不敢有瞞太后,」她的手刻意扯扭著衣襟下擺,「白日趕路自是一路同行,夜晚就寢……就寢之後,將軍……將軍就會偷偷潛入民女的房間,直至天明……」自己抹黑自己的感覺真鬱悶。
「這就是說,穆卿家與郡主是絕對沒有機會發生什麼事情的。」太后沉吟著,「可是,事關女子閨譽,珠兒也不可能說謊……」
是呀,這就是癥結所在了,這個時代的女子重名節如命,李綺珠使出這招,置之死地而後生,確實很有用。