首頁 > 鷹與花
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 43 頁

 

  「她的美麗是非凡的,但她終究是個女人,擅長背叛。」

  「我認為我們還是兩性中較好的那一半。」她固執地說道。

  「那麼只有上帝能夠拯救我們了。」他陰鬱地說道。

  黑鷹並不想丟下他忠心的侍從,但他另外有一件迫切需要去做的事。黑鷹直覺地知道茉莉今晚的愛人會再來找她,她的美麗足以引誘任何男人心甘情願地踏入死亡陷阱。

  黑鷹藏身在一處拱廊的陰影下等待。

  他知道他的獵物至少要過半夜後才會出現,而這段期間,他雜亂無章地想著各種事。譬如說,艾琳為什麼改變了主意,希望他娶茉莉?或許她並不是真的改變了主意,他比起約翰王只是一個較好的選擇。茉莉……茉莉……他一直那麼耐心地等待茉莉消除對男人的反感,並堅信他可以使她的心轉向他,結果呢?黑鷹的唇角泛起一個陰鬱的笑容,他的手撫弄左邊面頰上茉莉留下的疤痕。今天早上他逮到她溜出去私會她的愛人時,她再次舉鞭要打他。

  想到茉莉的盜匪愛人,黑鷹只覺得全身發熱。他發誓要報復盜匪傷了維斯的事,然後他想起了約翰王,在心裡啐了口痰。因為約翰王的暴虐無能,現在英國境內一片大亂。沒有一個貴族是真正效忠約翰王的,他們大多忠於他們的領主——譬如他效忠於沙理伯利。幾乎每個貴族都輕視約翰,英國境內隨時可能爆發叛亂及內戰,而屆時他不論選哪一邊都不會合他的意。或許他應該把茉莉交還給她父親,不再管潘家的事。或許他該去愛爾蘭或威爾斯。

  半夜三點鐘時,他等待的目標終於出現了。一個矯健的人影沿牆爬上了諾丁罕城,他矯捷如豹的動作令黑鷹不得不佩服。黑鷹緩慢地自隱身處站起來。他不必急,還有得是時間,讓那對戀人交媾吧!抓奸成雙才更有趣!

  他無聲地上了四樓的階梯,想到茉莉所住的寢房還是他付出大把金子才得到的,黑鷹的心中更是有氣。他一直是個大傻瓜,黑鷹的收抓著腰際的小刀,嘴角浮現個陰鬱、滿足的笑容。他會克制住自己的脾氣,而不是當場殺了那個畜生。他會逮住他,交給約翰王,證明羅賓漢不是虛構的人物,並得到大筆獎賞。他將無法享受當著茉莉的面殺死她愛人的樂趣,但他會得到其他的滿足。

  黑鷹拔刀在手,然後一腳踢開門進去。

  「黑鷹!」茉莉大喊,將身子擋在洛賓及瑪麗安這一對戀人前面。黑鷹用沒有握刀的那一手推開了她,一直逼向那個太過英俊得對他自己沒有好處的男人。他看見了瑪麗安也在場,而坦白說,他早忘了瑪麗安和茉莉是共用一個寢室了。

  洛賓身手矯捷地踢飛了黑鷹手中的刀子,拔刀相應。他們兩個男人纏鬥在一起,黑鷹用力抓住對方的手腕,阻止他的刀勢。他們在地上翻滾,無視一旁兩個女人懇求他們停止的喊叫聲。

  黑鷹的力氣終究勝過了對方,他將他的對手壓在身下,他手上的力道加重,逼迫對方棄刀,現在他們的手上都沒有武器,但這場肉搏戰反而更激烈。拳頭擊中了下巴、頰骨,傳出作嘔的聲音。兩個男人都沒有費神去閃避拳頭,寧願採取正面的攻擊,而且他們幾乎可以說是在享受那份棋逢敵手的樂趣!黑鷹對這個男人亦生出了惺惺相惜之意!他們在力量與技巧上是相當的,若說有不同,則在於氣勢!黑鷹早已發下重誓要為維斯及自己復仇,洛賓則早由茉莉的呼喊中聽出了他是茉莉的未婚夫。

  怒氣給了黑鷹勝算。最後他終於制住了他的對手,他用洛賓攀上城牆用的繩索捆住了他。黑鷹的眸子裡閃著勝利的光芒,他說道:「羅賓漢,現在我以國王的名義逮捕你!」

  瑪麗安在他面前跪下,為她的愛人懇求。「黑鷹大人,求你聽我說。」瑪麗安淚如雨下,她的雙手合十,做出祈禱的姿態。

  黑鷹眨了眨眼。他看向茉莉,後者站在一旁,小臉上寫滿了驚恐,及對他的譴責。瑪麗安已經泣不成聲。「如果他死了,我也活不下去,我愛他愛得願意犧牲自己的生命,求你憐憫我們,成全我們,黑鷹。」

  黑鷹驀地明白了,羅賓漢事實上是瑪麗安的戀人,而不是茉莉的。狂喜在心頭升起,而且其力量強烈得幾令他感覺暈眩。

  茉莉知道瑪麗安的求情是沒有用的,如果有人能打得動黑鷹的話,那一定是她了。她走向他,她的小手擱在他的胸膛上,她盈盈的眸子仰望著他。「大人,」她柔聲說道,她的語氣是如此地溫馴、柔和。「我要求你允許我說話。」

  「我會聽。」他平平地說道,內心仍紊亂不已。

  「這位是漢亭頓男爵,他和瑪麗安已經訂婚了,然後瑪麗安遭到了和我類似的遭遇。一位叫朗契爾的伯爵綁架她,意欲強迫她結婚,但洛賓救出了她,並殺死了伯爵,一如你殺死了貝洛格。」

  他看向洛賓,然後厭惡地說:「似乎是約翰帶頭引起綁架年輕女人的風潮。」

  茉莉伸指溫柔地碰觸黑鷹瘀傷的下顎。「但我們的故事發展自此之後就完全不同。你除去了貝羅格那種人渣,得到了霍格城堡;洛賓卻被剝奪了一切——他的頭銜、土地,及家——只因為朗契爾是國王的朋友。他成為了森林中的羅賓漢,警方高價懸賞他,但沒有人會出賣他,他們反而爭相加入他,統治了整個森林。」

  黑鷹指出:「在林子裡我就一直感覺到你在看著我們,而且你本來想要殺我的,卻誤中了我的侍從維斯。」

  「錯了,」洛賓搖頭否認。「那枝箭不是我射的,你可以檢查我的箭囊,便會發現我的箭和射中你侍從的箭完全不同。我們的箭桿都是白楊木做的,箭羽則取自鳥羽。」

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄