首頁 > 好個惹禍精
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 26 頁

 

  維爾跟他們說過,他今晚要去藍鴞酒館「獵龍」。

  當時亞契訓斥,博迪嘮叨,維爾充耳不聞。

  現在他看到他們臉上清楚寫著「早告訴你了」。他的外套和長褲又髒又破,他的臉擦傷瘀青。他跌倒時臉先著地,狠狠地撞到地面,鼻樑雖然沒斷,但感覺起來卻像斷了。他陣陣抽痛的脛骨也是如此。

  他咧嘴擠出笑容。「我好久不曾玩得這麼開心,」他說。「你錯過了好大的樂趣。我跟你說——」

  「我去準備洗澡水。」亞契以誇張的痛苦語氣說。「而且最好去拿醫藥箱來。」

  維爾看著他走開,然後轉向他的客人。「你絕對猜不到發生了什麼事,博迪。」

  「我的確猜不到。」他的客人悲哀地說。

  維爾一瘸一拐走向樓梯。「那麼,跟我來,我告訴你。」

  ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  《阿格斯》在週五上午送達布列斯雷莊,但麗姿和艾美到次周的週五才把雜誌弄到手。

  幸好她們的姑姑和姑丈正在款待一大群客人,因此女僕沒空趕她們上床睡覺。

  她們有整夜的時間細讀雜誌的內容。但這一次,她們沒有直接翻到《底比斯玫瑰》,而是先看葛莉緹小姐如何敘述她和她們的監護人在醋坊街的衝突。

  最後,她們抱著肚子蜷縮在地板上,在陣陣爆笑間哽噎著引述報導裡的話。

  終於能再坐起來時,她們嘴唇顫抖地四目相望。

  麗姿清清喉嚨。「幽默。據我看,她是個幽默的人。」

  艾美模仿姑丈的公正表情。「是的,麗姿,我想你可以合理地那樣推論。」公正的表情消失,她的眼睛閃閃發亮。「我認為這是她寫得最好的文章。」

  「你又沒有看過她寫的每篇文章。我們根本沒有時間。何況,拿嚴肅的作品和喜劇來做比較是不公平的。」

  「我認為他啟發了她。」艾美說。

  「那篇文章有點刻薄。」麗姿承認。

  「他能引出人們內心的魔鬼,爸爸說的。」

  「他就引出了羅賓內心的魔鬼。」麗姿微笑著說。「他回來時變得多頑皮,多會逗我們笑啊,可憐的小弟。」

  艾美熱淚盈眶。「哦,麗姿,我好想他。」

  麗姿擁抱她。「我知道。」

  「但願我們在隆瀾莊。」艾美拭著淚說。「我知道他們不在那裡,躺在墓園裡的不是他們。但隆瀾莊是家,他們的靈魂都在那裡。這裡沒有莫家人,連個莫家鬼都沒有。桃茜姑姑出嫁太久,早就忘了該怎麼當莫家的人。」

  「我會設法嫁個排行較小的兒子,因為他們極少循規蹈矩。」麗姿說。「維爾堂叔不住在隆瀾莊,也許他會讓我們住在那裡。我會設法在我的第一個社交季找到丈夫,再過六個月就到了。到時你就搬來跟我們住。你永遠別結婚,那樣就可以永遠住在隆瀾莊照顧孩子。」

  艾美點頭。「我想那樣一定行。但你千萬別嫁強恩姑丈那種人。我知道他是好人,但我寧願你找個不是那麼古板的人。」

  「你是說像狄洛那樣的人?」

  艾美雙手按在還沒有發育的胸部上。「對,像狄洛那樣的人。」

  「好,那麼讓我們來研究他,然後我才能確切地知道要找什麼。」麗姿拿起《阿格斯》翻到《底比斯玫瑰》。

  +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  次周的週三,在看了幾小時蘭妲在《底比斯玫瑰》裡的最新冒險後,筋疲力竭的維爾和博迪坐在亞拉孟牛排館裡補充體力。

  「蘭妲曾經把蛇群騙出陵墓。」維爾告訴他正在用餐的同伴。「注意聽,以後你就會知道我是對的,她會哄騙守衛,或狄洛本人,因而逃出地牢。」

  博迪叉起一小塊牛排。「我想不是那樣。」他說。「我認為他們現在會小心緹防詭計,因為她已經試過一次但沒有成功。」

  「你不可能認為那個中看不中用的歐朗會救她出去。」

  博迪邊咀嚼邊搖頭。

  「不然是怎樣?」

  「湯匙,」博迪說。「你忘了湯匙的事,我認為她會挖地道。」

  「用湯匙——逃出地牢?」維爾拿起大杯子喝酒。

  「我的意思是說,她會先在石頭上把它磨利。」博迪邊吃邊說。

  「是啊,磨利的湯匙無所不能。我看她甚至能鋸斷鐵條逃出去。」維爾看著放在博迪肘邊的雜誌。

  維爾起初並不打算認識小說中的女主角蘭妲。被手杖打傷的次日,為了得知葛氏迂迴偷襲小姐的古怪心靈如何運作,他開始看亞契的過期《阿格斯》。他從她投稿的第一期開始看起。她寫的是一篇關於欠債人遭到起訴的文章,在文章對頁是一張《底比斯玫瑰》的插圖。他的視線不知不覺地從插圖往下移到本文。

  接下來他只知道自己看完第二章,正從亞契留在書房桌上的雜誌堆裡翻找下一期。

  簡言之,他就像一半的世人一樣迷上了木白先生的小說。雖然沒有表現出來,但今天上午維爾和博迪一樣急於拿到剛出版的最新一期《阿格斯》。

  今天的封面畫的是一群男女擠在輪盤賭台邊,標題是「命運女神之輪」。由於已經熟悉了藍眼火龍的筆調,所以維爾可以肯定標題不是她下的。

  雖然不以胡諏雙關語為恥,但她不會用的如此陳腐。此外,那種對文字的拙劣操弄遠不及她文章裡的狡黠幽默和尖刻評論。

  順便一緹,封面的主角不是昂士伍公爵。

  前一期的封面就是諷刺他的兩格漫畫。在第一格裡,他伸出雙臂,噘起嘴唇,向火龍夫人索吻。漫畫裡的她交抱雙臂,鼻子朝天,背對著他。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄