「太子妃,下雪了……你行行好,奴才給你跪下磕頭了,就算殿下真犯下天人的錯,也請讓殿下先進殿再說。」
話落,外頭果真傳來響亮的磕頭聲,梁歌雅急急推開被子,連鞋也沒穿地開了門,就見持祿那細皮嫩肉的額上己滲出血來。
「太子妃。」一見她開門就像是見到一線生機,持祿咧嘴喚道。
她深吸口氣,看向門外,風雪肆虐,讓人冷得凍進骨子裡。要是九蓮真站在外頭吹著風雪……忖著,還是軟下心來,舉步朝殿外而去。
「太子妃,你沒穿鞋。」蘇璘在後頭提醒。
「備熱水。」她頭也不回地吩咐。
「是。」
她繞著曲廊去到殿外,果真瞧見那抹身影。
巳九蓮身上早己覆上白雪,而他閉著眼,仰著天,彷彿壓根沒察覺那凍人的冷意,直到一抹暖透過衣料熨燙著他,這才驚覺風雪冰冷。
張眼,就見她環抱住他。
「你這是怎麼著,就非得這麼糟蹋自己?!」梁歌雅惱火罵著。
「歌雅……」
「先進殿內。」她握著他的手便走。
巳九蓮瞅著她的背影,卻見她連鞋都沒穿。她竟是這般一心擔憂著他。
她愛他……愛到可以不顧自己,教他的心好暖,漲得發痛。
待他抱過熱水,換上乾淨暖和的錦袍後,梁歌雅立刻下達逐客令。
「回你的灼陽殿。」她坐上床,瞧也不瞧他一眼。
「我倦了,想睡了。」
知道她氣還沒捎,巳九蓮陪著笑臉,往她身旁一坐。
「那我陪你,兩人一道睡比較暖。」說著,便環過她的肩頭,卻被她一把撥開。
面對梁歌雅盛怒的眼,巳九蓮捺著性子,打趣道:「昨兒個忙得沒回來,真教你這般生氣?日後我要是登基了,你豈不是要天天發怒?」
「我不敢想像那一天。」
「歌雅……」
「難道蘇璘沒告訴你,我今天去探視母后?」她語氣又快又急,像是快要無法承載內心的痛楚。
他用自殘來博取她的同情,可母后的處境有誰同情?
惱的是,明知他在作戲,她還是會心軟……只因為把心給了他,就讓她變得如此心軟無用?!
「你去見她做什麼?」
「你說呢?」她曬笑著。
「如此善於權謀、工於心計的你會猜不出我在想什麼,甚至在冷宮裡做了什麼?」
「歌雅,我不喜歡你這種說話口吻。」他皺緊濃眉低斥。
「那你要我用什麼態度?百依百順地偎在你的懷裡,軟言軟語地向你撒嬌?我要是不知情便罷,可如今我都知道了,你怎能奢望我再繼續扮個傻子?」
「你知道什麼?」他歎了口氣。
「誰告訴你什麼?難道你會不知道宮中到處充斥著沒有根據的流言?」
「我知道,我當然知道,所以宮中流言我向來不聽,不管孔貴妃還是慶王爺對我說了什麼,我都充耳不聞,但當太多跡象顯示你的狠絕無情時,你要我蒙上眼睛,當作什麼都沒看到?」她笑著,無奈又自嘲。
「我狠絕無情?」巳九蓮嗤笑著。
「歌雅,你太高估我了,要論手段,和宮中一些人相比,我還嫌青澀許多。」
「是嗎?有的人喜愛權勢,以勢壓人,逞一時之威風,但你巳九蓮乃是人中龍鳳,是做大事的人,所以你不屑眼前的利益,一遷耐心等候時機,好比你遇見我,向皇上求指婚,因為皇上看重我,除了可能直接賦予你權力外,善於見風轉舵的大臣也許就向你靠攏了,而你的計劃就可以完美的展開。」
她的指控教他一時間說不出話來。
他知道她聰領,但她一直待在東宮裡,不可能找到太多蛛絲馬跡。看來是孔貴妃對她說了什麼,讓她一一拼湊出原貌。
「只要我一進宮,你太子之位堅固如山,孔貴妃就算心急也不敢輕舉妄動,而這個時候,你先拿母后開刀,喝下毒酒,嫁禍母后,讓孔貴妃以為有機可趁,上奏扳倒母后。
「還有你那日從皇商手中得到的賬冊,教我想起咱們初次出宮那晚,你在玉鋪內聽人談及汾南米,那時你就是在確認皇商是否有照你的意思去做。」
聽至此,巳九蓮撇唇低笑。
「確實是如此。」
「皇上賜我后冠,意謂著你他日即登帝位,也讓你私下拉攏的官員心更定,傾力幫著你搜出兩部尚書的貪污證據,好讓你可以除去孔氏一派。」她不是傻子,有些事只是不願多想,因為她不想將人心想得那般險惡。
「我這麼做有錯嗎?我確實是設下陷阱,但要是無貪念,那些老賊又怎會上鉤?我這麼做也是為了肅正朝堂,就像當初為何我會注意到你,也是因為鎮朝侯府的侍衛竟然目無王法在大街上縱馬疾馳!你扣心自問,我懲奸除惡,何錯之有?」他神色一瞟,像是再也無法忍受她那鄙夷的目光。
她深吸口氣。
「這些沒有錯,但是母后哪裡錯了?為何她必須變成代罪羔羊?」
「她可是晏氏一派的大靠山,不將她打入冷宮,晏氏一派隨時都會在朝堂上作亂。」他哼了聲,半點情感皆無。
「你能確定母后真放任那些人傾倒朝綱?」
「不管怎樣,晏氏一派就是仗著她的皇后身份有恃無恐,難道她不用負半點責任?
不過是讓她打入冷宮罷了,沒誅連九族,她該偷笑了。」巳九蓮勾唇,彷彿他給了多大的恩情。
對比皇后的付出和他的無情,梁歌雅怎麼也吞不下這口氣。
「你可知道母后讓我告訴你,你所擔心的事永遠都不會發生,要你放心?!」
巳九蓮下領抽緊。
「那必是反話。」這話聽起來該是楚嬤嬤已經除去,可聽在他耳裡,分明是變相在威脅他。
氣得渾身發顫,梁歌雅揮手朝他臉上打去。
巳九蓮錯愕不己,但還沒開口,便被她搶白道:「我去你個反話!你有沒有心肝?
你這雙眼到底瞧見什麼?被什麼給遮蔽了?把仇恨丟開,否則,你看不見愛你的人是誰,你感受不到別人的愛,你好可悲啊,巳九蓮!」