真的啊!連一點傷痕都沒有,洛雲菲順著大哥的目光掃著霍西仁的脖子,再摸摸看,也沒有半點腫的跡象。
「這是在夢中,怎麼可能會受傷呢?」洛雲揚拍拍霍西仁的肩膀。「老鬼,別裝了!」
霍西仁沒好氣地瞪洛雲揚一眼,「讓我多享受一下會死呀!」右手一攬洛雲菲的腰,邪邪一笑。「她是我老婆,嘖嘖——好香。」原來他乘機偷親一下雲菲的臉蛋。
洛雲揚這下安心了,真的可以放下心頭的那塊大石頭,走向洛琳姑媽執起她的雙手。「姑媽,謝謝你!謝謝你把我養育長大而我卻無以回報,而且在你的後半輩子只剩雲菲來伺候你,我真的太感激你為我們所做的一切。」
洛琳輕撫上洛雲揚的臉龐,「傻孩子,你的幸福就是姑媽的快樂,所以姑媽要你自己做一個正確的選擇,你果然沒有辜負姑媽的期許,姑媽感到……很……欣……慰。」說著眼淚就忍不住掉下來。
在一旁的霍西仁一直以為洛琳姑媽是冷血動物,以為她沒感情、沒人性,看來他的感覺是錯了。
「姑媽!」洛雲菲離開霍西仁的懷抱,走到洛琳身邊依偎在她的懷裡,強忍著心中的悲痛安慰道:「別難過,你還有菲菲呀!」
洛琳露出個欣慰的微笑抬起頭對著月亮上的兩個人道:「蘇可娃、月老,雲揚就托付給你們了。」
經洛琳姑媽這一叫,霍西仁才注意到頭頂上的圓月亮暗藏玄機。
有……有兩個人一老一少自月亮中走出來。
天啊!他不是在作夢吧!霍西仁愣住——不!應該是嚇呆成了石膏像,就連洛雲揚和他道別他都沒反應。
「這……這不是真的。」
這句話就是霍西仁醒來的第一句話。
霍西仁望著窗外,天快亮了!
而身旁的伊人,淚珠兒源源不斷地自她眼角滑下,他輕輕替她拭去,傻女孩!
連作夢也愛哭!
其實洛雲菲早就醒了,可是她不願起身脫離這夢境的世界。兩隻手捂著雙眼嗚咽地低位著:「哥哥走了,永遠的走了。」
哇一聲!洛雲菲整個人撲在霍西仁懷裡開始痛哭,剛才在洛雲揚面前她開心地嘻嘻哈哈、安慰姑媽全是偽裝的,她是為了要讓大哥能夠放心去追尋自己的愛情。
從小到大她總是一把鼻涕一把眼淚地躲在大哥背後,如今她已經長大,要學習獨立,不能再像個小丫頭總是依靠大哥了,可是心中那份難以割捨的兄妹之情,無論如何是永遠無法抹滅的。
永別了,二十世紀!
雲菲、姑媽,賽門,所有一切一切的記憶都將煙消雲散,從明天起我就是駱雲香——
「大夫!情況怎麼樣!」已經三天兩夜未闔眼的霍西郎憔悴地守在平南耶主的身旁。
可是來了二十個大夫,個個大夫診斷完後都是搖頭歎氣「少爺!」
霍喜也快給少爺逼瘋了,為了少爺他不得不去找皇上求情,向韓大人請罪,三天兩頭地東奔西跑把他累了半死,卻只見到少爺每天輕撫著郡主一個人喃喃自語,飯也不吃,水也不喝,就是鐵打的身體也受不了。
「你別擔心,郡主她福大命大不會有事的。」霍喜安慰地說道。
此時小雲匆匆地由外頭捧了一大碗大夫剛開的新處方踩著小碎步進來,「少爺,藥煎好了。」
霍喜想幫忙,於是按過小雲手中的碗道:「我來!」
而小雲也想服侍自己小姐爭著說:「她是我家小姐,我自己來就行!」
兩人僵持不下之際。
「你們吵什麼。」霍西郎低吼出來。
當!
兩人被霍西郎的怒吼嚇愣住之餘,瓷碗應聲落地,藥汁也撒了滿地。
好吵!駱雲香半睜開迷濛的雙眼,在打架嗎?
霍西郎沒注意到駱雲香微動的睫毛,面無表情地交代那兩個下屬。「小喜子,把這裡收拾乾淨!小雲,重新去盛一碗藥來。」
此時,被分配到掃地的霍喜心中不禁嘀咕著,堂堂叱吒沙場的霍副將竟淪落到掃地的命運,真是情何以堪。
「你們還站在那幹嘛!」霍西郎正要轉頭時,眼角卻瞄見兩個人呆立在那,嘴張的大大!
「小……姐!」小雲首先回過神來,眼淚卻不聽使喚地掉下來。
霍西郎聞言,立刻回過頭去,凝視那張已睜開靈活雙眼的蒼白臉孔。
「你好凶喔!鬍子又沒刮,好醜!」駱雲香有氣無力地說著。
霍西郎頓時開心地又哭又笑又叫:「香兒,你醒了,你終於醒了,我好想你,你要我刮鬍子我馬上就去刮。」回身朝那兩個早已抱在一起喜極而泣的小雲和霍喜喊著:「小雲,叫張大嬸燉人參雞湯給小姐補身子;小喜子,去拿把剃刀來。」
駱雲香瞧他們一夥人又哭又笑的表情直覺好笑:「你們怎麼那麼開心?我昏睡很久了嗎?」
霍西郎不願再提那些傷心往事來增添香兒的煩惱,輕拭去眼眶內的淚水笑道:
「不久,無論你昏睡多久,我都會守在你身旁等你醒來。」
聽到這癡情男子的告白,駱雲香忍不住吻上他蒼白卻因激動而漸紅潤的唇。
「我好想你,更愛你,我希望你今生令世永遠不要離開我。」話畢,駱雲香忽然想及霍西郎已娶了別人作新娘,連忙推開他嗔道:「你怎麼可以當別人的新郎?」
霍西郎露出欣慰的微笑,她恢復記憶了,柔情款款地印上她的唇、她的心:
「我的新娘只有你一人。」
當!又是一聲熟悉的聲響。
「小心啊!我的雞湯。」門外傳來一聲尖叫。「小喜子,你偷聽小姐和少爺的談話,還打翻小姐要喝的雞湯,我要你賠,我跟少爺說把你貶官,罰你每天專門燉雞湯。」
第十章
「我要離婚!」
才結婚不到一天,洛雲菲即大聲高呼,讓霍西仁一個頭兩個大。
「小姐,你到底想怎樣?昨天晚上是個意外!」霍西仁竭盡所能地解釋著。