既然他沒有不軌意圖,就讓她先從眼前令人尷尬的處境解脫再說。
「是。」
傅劭君笑瞇了俊眼,很乾脆地回答。
雖然抱著她的感覺太好,幾乎要讓他捨不得放開懷中的人,他還是決定為大局著想。總不能跟她一直泡在泳池裡任人觀賞吧!
他注意到幾乎整個泳池邊的人都在看著他們。
「好,我答應。現在可以放開我了吧?」
雖然不是很情願,那妃依舊給了承諾。
傅劭君很合作地鬆開雙手,還她自由身。
瞪他一眼,那妃立即爬上泳池,不顧四方好奇不已的目光,像高傲的女王般頭也不回的離開,留下還泡在水裡看著她離去背影微笑的傅劭君。
方法是有些拙劣,但他總算往前跨一步了,不是嗎?
第三章
一開門,一大束紅色玫瑰便出現在那妃眼前。
她推開嬌艷欲滴的玫瑰花,傅劭君就出現在花的後頭。
他衝著她露出爽朗的笑容道:「嗨!我來接你了,準備好出門約會了嗎?」
約好五點半,現在時間不早不晚,他沒遲到也沒早到。
倒是她……像是剛洗完澡,穿著飯店的睡袍不說,頭上還戴著白色浴帽,完全沒有打算出門的樣子。雖然她這模樣別有一番風情,完完全全像個度假中的人般自在,可是千萬別告訴他——她忘了跟他約好的事。
她不想是健忘的人,也不像是會記仇的人。
「我還沒好,這也不是約會。」
那妃皺皺鼻頭,又把那一大束玫瑰花推遠些。
「你不喜歡花,還是對花過敏?」
看著她排拒的舉動,傅劭君不由得有些洩氣。他還以為女人都喜歡漂亮的花朵的,玫瑰花更是約會的必需品呢!
沒有花,感覺總是不那麼浪漫。
「是會過敏,尤其是討厭的人送來的花。」
那妃話沒說完就想關門,好把他擋在門外。
換房間很麻煩,可是她已經開始考慮要換,省得他每天都跑來敲她房門。
「嘿!不喜歡這束綻放得如此美麗卻不受青睞的玫瑰花,也不用給我吃閉門羹啊!」話沒說兩句就要關門,傅紹君自然急忙用身體擋住了。
竟然說他是討厭的人,也不怕傷了他小小的自尊心哪!
「我跟你說過了,我還沒準備好,弄好了我會打電話到你的房裡的。」
那妃不耐煩地解釋,對實踐諾言的興致不高。
能拖一分鐘便少跟他相處一分鐘,所以她故意慢慢去做每一件事。
「別那麼麻煩,我在你房裡等你梳妝完畢就好了。你慢慢來,我一點都不會介意。」臉上在笑,傅劭君確霸氣地推開房門,無視她的瞪視,逕自走進她房裡。
把花隨手一放,他自動自發找了位子坐下來。
她不喜歡玫瑰花,下次送別的好了。
「你在我房裡不方便。」
那妃全身僵直的站在門邊,懊惱瞪著這裡人像走進自己的地盤一樣自在,彷彿兩人的關係熟稔,交情好到足以袒裎相見似的。
真像野狗啊!以為拉泡尿就可以佔地為王,她看他是搞不清楚狀況。
「我不覺得不方便啊!」
傅劭君聳聳肩,一副無所謂的表情。
她要換衣服可以在浴室裡頭換嘛!
「不行,孤男寡女在一個房間裡,我怕我的名節受損。」那妃在隱忍怒氣。
就算非陪他一晚上不可,她也不希望自己整晚都在生氣的情緒中度過,糟蹋了自己的寶貝假期。
要是知道他會那麼難纏,她應該早早準備妥當。
可恨一切不如她所預期。
他究竟是怎麼一回事?可惡!
「我也很在乎我的名節,不如我們趕緊把門關起來,省得有人路過,發現我們孤男寡女共處一室。」傅劭君像是非常贊同她的看法,立即正色的建議,還煞有其事催促道:「別光站在門口發呆,快關門保護我們寶貴的名節,然後準備準備就出門了。」哈!什麼時代了,她還真敢用名節當藉口。
知道多說無益,那妃沒好氣地甩上門。
諷刺人不用髒話,臭男人!
「你笨手笨腳的,我來幫幫你的忙好了。」
見她坐在化妝鏡前脫下浴帽,賭氣似的梳理一頭長髮,傅劭君嚷嚷著便自動上前。
「不用你多事。」
那妃嚇了一跳,想也沒想就拍開他搶梳子的手。
「想自己梳頭髮啊?那梳頭髮你自己來,我替你吹吹頭髮好了。」
沒等她同意,傅劭君放棄她手中的木梳,直接拿起擺在化妝台上的吹風機。發現她想躲開,他已經先一步打開吹風機替她吹起頭發來。
「你就是不懂得怎麼死心是嗎?」
一雙大手已經在自己頭上忙碌起來,讓想拒絕的那妃覺得再怎麼說都是白搭,索性不正眼瞧他,隨他吹整著自己的一頭長髮。
根據經驗,掙扎到最後累的是自己,她不想再白費力氣。
「光等你很無聊,你就讓我有點事做嘛!」傅劭君對鏡中噴火的一雙美目微笑,「偶爾讓人為你服務不好嗎?」
他可不是對每個女人都這麼勤快的。
「我不習慣讓男人服務。」
那妃冷冷回了一句,很難忽視有雙大手在她的發間律動的感覺,甚至懊惱他的十指東按西按的,竟然讓她覺得很舒服。
可惡,真的很舒服呢!
腦中長期積存的壓力好像都跟著減輕了些……
「從我開始習慣也沒什麼不好的。」
長指在她發間很利落自然地移動,傅劭君仍能對答如流,見她原本緊繃的神情因為舒服而鬆緩下來,他的嘴角才緩緩出現一抹微笑。
「你又不是勞碌命,幹嗎委屈自己做這種事?」
那妃狐疑望著鏡中的人影。
他應該很習慣被服務而不是服務別人吧?
「心甘情願做的事就不覺得辛苦,所以我一點也不覺得委屈。」碰觸著軟軟的髮絲,傅劭君笑得像是小善人,一副樂在其中的模樣,「當然了,我是什麼命我自己知道,你不用替我想太多,更不用因為受寵而感到不安。」
「你真是個奇怪的人。」