「你答應了?」
「錯!我不答應!這種吃力不討好的事我才不幹呢!」海莉兒冷哼一聲,抬起腳,舒舒服服地躺在椅子上。
「當威克格勒王子妃對你並不是沒好處,至少不會再有人敢議論你的身份,就算紫蘇來到威克格勒,也要敬你三分。」他沒想到她會一口回絕!哪怕只是一天,這王子妃的寶座也是各國公主夢寐以求的。
「哼!我的身份有什麼不對?在我的國家早就沒有什麼君主制度了,人人生而平等,就是天子我也是跟他平起平坐。我又沒殺人放火,怕人家議論什麼?你們王室就了不起呀!」海莉兒嗤之以鼻。
是啊,她是沒跟人家平起平坐,現在是伐爾斯站著,她海莉兒舒服地躺著,這要是讓那一干囉唆的老臣看到了,不直嚷嚷反了、反了才怪呢!
「不是你的身份有什麼問題,只是你來自異世界之事不宜讓外人得知,以免節外生枝、招惹是非,你明白我的意思嗎?」
「我明白,但是宮裡的人都清楚我來自另一世界,他們也沒有說什麼呀!我不認為宮外的人就會有不一樣的反應,你太杞人憂天了!」
「宮裡的人從小就受過訓練,不管宮裡發生任何事,他們絕不會傳出宮外,即使面對自己的親人也絕口不提;尤其是特別交代過的事,即使在宮裡也不准談論。」
「特別交代?你吩咐過所有人不准談論我的來歷?」海莉兒沒有想到他會如此做。是為了保護她嗎?
伐爾斯頷首,「坦娜不可能不留訊息地到異世界去,七年的時間她又為什麼無法回來?這說明她確實遭人陷害。至於她為什麼送你到這世界,自己卻不回來,其中定有他故,而在你未想起她的話以前,為了坦娜,你最好別讓外人知道你來自異世界。」
為了坦娜!海莉兒深深歎了一口氣。
「你……吻我,是不讓紫蘇知道我來自異世界?」
他深邃的藍眸注視著她,不搖頭也不點頭。
面對他的凝望,她的心竟不安分地狂跳著。
她深吸了一口氣,「紫蘇公主是你的堂妹,算起來也是坦娜的親孫女,你怎麼說她是外人?」
「她不是外人,卻當你是情敵,難保她不會把你來自異世界的秘密說出去。」
的確!女人的嫉妒心是很可怕的。說到這……
「哎呀!她現在誤認我是你的未婚妻,說不定哪天她拿刀來砍我怎麼辦,我不是死走了?」海莉兒驚叫。
「太誇張了,紫蘇不是這樣的人。」
對於她時時爆出驚人之語,他已頗能習慣。
「被追殺的不是你,你當然能悠哉游哉了。陰險小人,都是你惹的禍,你快給我想想辦法啦!」
才一下子海莉兒已跳到他跟前,握著拳頭猛捶他。
明明知道痛的是自己,她為什麼老喜歡玩這遊戲?伐爾斯想著,沒有察覺自己已放柔眼神,彎起唇角。
「辦法只有一個,你答應當我的未婚妻,由我來保護你。」他重拾老話題。
海莉兒一楞,蹙起柳眉,嘟著嘴,揉了揉酸疼的拳頭道:「那我豈不死得更快?你天天外出,不到天黑絕不回來,我怎能指望你保護我?是不是要我每天穿鐵甲、戴鋼盔等你回來呀?」
海莉兒不服氣,又揍了他一拳。
「這倒不失為一個好辦法,你真聰明。」伐爾斯托腮思慮了半秒鐘,點點頭。
「你……我真給你氣死了!」海莉兒氣得跺腳。
「不喜歡?那麼還有一個辦法,從今以後我到哪都帶著你,跟在我身邊,你既不用怕被欺侮,又可以到處玩……聽說你整天喊無聊?」
「讓你在房子裡待上一個月,我看你會不會無聊!」海莉兒瞪他一眼,心想這法子倒不錯,先別說避難,光是「玩」這一點就足夠吸引她了。「是不是當你的未婚妻,你就真的陪我到處玩呀?」她試探地間。
「你願意了?」
「有得玩?」
他點點頭。
「好!成交!不許騙我啊!」她開懷暢笑地拍他的肩膀。
「不會騙你。」他淺笑。
「是不是騎飛之?」她好喜歡飛之,每天晚上都跑去看它。
他點點頭。「不過以後你別再餵它吃得太飽,它再胖下去會飛不動的。」
「你……你知道?」她以為自己是「單獨」跟飛之在一起的。
他笑而不語。
哇塞!他的笑容好迷人呀!
望著他,她也癡笑了!
★ ★ ★
黑暗、陰冷、潮濕的暗室裡——
「坦……坦娜沒死?她……她竟……竟然沒死?」說話的人聽到這消息,全身打起冷顫。
「不錯!絕不能讓她回到這世界來。」森冷的冰眸瞇成一條隙縫,陰狠的聲音再度響起,「衛海莉是關鍵人物,必須讓她說出開敵通往異世界之門的秘密,並毀掉它。」
「但是該怎麼做呢?說……說不定坦娜已經回來了,只是還未現身。」
「笨蛋!她回來我們還能坐在這裡?憑她的能力,輕易就可以要我們的命,她何需躲藏?」
「說的也是,當初如果不是我們用了計,她哪有可能會……」
「好了!廢話少說!盡快抓衛海莉來問話,我們沒有時間了。
「但是她現在一直跟伐爾斯王子在一起,要抓她恐怕不太容易。」
「伐爾斯!又是伐爾斯!他們膽敢出雙人對,未免太無視於我的存在了!哼!不管用什麼方法,你盡快將衛海莉給我弄到手,聽清楚了嗎?」右嘴角微微揚起,露出刺耳的笑聲。
「是……是。」
「記住!要抓活的,你小心別弄死她。」
「知……知道了。」
★ ★ ★
一大早,非常難得的,耶克國王與歐絲王后一同出現在日宮。
「父王、母后,是不是宮中發生了什麼事?」伐爾斯已著輕便的外出服,看到兩人相偕而來,未先請安卻先問。
「不錯,而且是大事。是好是壞、是實是虛也只有你能給我們答案。」耶克.威克格勒站得筆挺,平穩的語調教人摸不著他的情緒反應。