莫利不改一貫的冷淡,道:「我該對有錢有閒的夫人們,一時興起所豢養的小情人 感興趣嗎?」
「說的也是。」雷利未再多說什麼。
他很瞭解自家大哥的喜惡。
這世界上,除了和賺錢有關的事以外,想引起他的注意?
難了!
「艾倫少爺到!」
門口通報的侍者一聲高呼,宴會大廳便應聲起了驚人的變化--只見原本散立於人 群各處的貴夫人們,瞬間化身為搶奪食物的非洲饑民,一個個見獵心喜的齊向大廳入口 蜂擁而去,目標一致的團團圍住甫進門的年輕男人。
雷利真是開了眼界了:「好壯觀的場面,真是百聞不如一見哪!從這個角度根本看 不到那小鬼的長相,不過身高挺高的……」
「東方人的面孔。」莫利插播。
「耶--?!東方人?!你怎麼知道?」
「剛剛有幾個夫人推擠出一瞬間的空隙,我正好捕捉到他的臉,不過看不清楚長相 ,只知道是東方面孔。」莫利據實以告。
「這就更稀奇了!我們母親大人對東方人是沒什麼偏見,但據我所知,那一團夫人 軍裡,有幾個是對東方人感冒出名的,居然也會在那一團狂蜂浪蝶裡,那個小鬼實在太 神奇了……不行!我要下去瞧個清楚!」
雷利才說著,人已開始往樓梯移動。
莫利也跟著動。
「你幹嗎跟下來?」
「奇景難得。」
幸好今晚的宴會主辦人是他們母親大人,否則想穿越波濤洶湧的貴夫人海,只怕得 先去找偉大的摩西借那枝神奇的枴杖來開路才成!
「母親,不幫我們介紹一下嗎?」很習慣周旋於人群中的雷利,想當然爾是兄弟倆 之中負責開口的那個。
海蒂夫人非常高興在這個時候看到自己的孩子--來得好!正好用來當阻擋這些花 癡色魔夫人的防波堤!
「莫利、雷利,這位是安道爾先生的外孫艾倫少爺。」
海蒂夫人看起來比平時嫵媚,連聲音都比平常來得高一些、嗲一些、噁心一些。
頭皮微麻的莫利和雷利霎時有相同的疑問--眼前這拿肉麻當有趣的女人真是他們 親愛的母親大人?
「幸會!我是艾倫。」
「幸會!我是雷利。」嘖嘖嘖!真是不得了,渾然天成、一點也不矯作,那分優雅 是與生俱來的,可說是天生的貴公子哪!
「我是莫利。」
「我們到那邊聊聊好嗎?」雷利很積極的提出邀請。
這小鬼比威利說的還危險!絕對不能讓母親大人有機會和他兩個人私下獨處!
哪知雷利話才出口,便被夫人軍團群起圍攻--「我說海蒂夫人哪!你家雷利公子 是怎麼回事呀!怎麼可以插隊搶人,太沒規矩了吧?」
「就是說呀!明明是我們先和艾倫約的,怎麼你家二公子一來就想把人給帶走,莫 非這是海蒂夫人您想妨礙我們和艾倫聊天的計謀?」
「我看八成是這樣,否則賓客這麼多,幹嘛母子三人都搶著招呼艾倫呀?」
夫人軍團你一句我一句的輪番上陣,攻得海蒂夫人和雷利窮於應付。
至於莫利,早已趁亂逃逸得無影無蹤。
在社交圈向來游刃有餘的雷利,終於深深體會到何謂「眾怒難犯」!
眼看責難戲碼愈演愈烈,南宮烈開口替海蒂夫人和雷利母子解圍了:「各位夫人實 在很抱歉,由於我的突兀到訪讓你們如此不愉快。不如我自請處罰,就罰我先行告退, 作為打擾夫人們雅興的懲罰,請夫人們息怒好嗎?」
「艾倫,你不可以回去!」南宮烈話方斂口,夫人們便爭相拉住他,惟恐他會離開 。
「可是我在會害夫人們起爭執--」南宮烈去意甚堅。
「我們哪有起爭執?」
「是啊!根本沒有什麼爭執。」
「對對對!絕對沒有!」
「但是我確實給海蒂夫人、雷利公子和各位夫人添了麻煩,才會害你們不愉快…… 」南宮烈相當堅持是自己的錯。
「沒有沒有!哪有什麼麻煩!」
「是嘛是嘛!」
「我看這樣好了,就讓雷利公子盡盡地主之誼,招呼你四處走走,我們先和海蒂夫 人在這兒聊聊天。待會兒,我們再一起去玩牌。」其中一位夫人急中生智的提議。
「就這麼辦!」她的提議立即獲得夫人軍團的一致通過。
這樣就好了!
既可以阻止艾倫提前回去,又可以防止海蒂夫人仗勢自己是主辦人,而趁機獨佔艾 倫--她們寧願艾倫和雷利在一起!
「既然各位夫人不怪罪我,那我就恭敬不如從命了。」南宮烈終於改變心意,接受 夫人軍團的提議。
一場原本盛況可期的激烈爭執,在他的巧妙介入周旋下,不傷和氣的迅速化為烏有 。
厲害!
目睹一切的雷利打心坎裡佩服南宮烈的能耐。
果然有當萬人迷的天分!
☆☆☆
在柔和的月光下,南宮烈那分獨特的俊逸優雅更形凸顯,給人的印象十分深刻,讓 人很難不去注意他、為他所吸引。
同樣一個舉手、一個投足,如此單純的肢體動作,別人做起來沒什麼差別奇特之處 。
可是南宮烈不論多簡單的一個舉手、一個投足都是那麼的與眾不同,那麼的吸引周 遭人的目光。
看得出他不是刻意引人注意,是不經意、自然而然散發出來,所以更令人移不開眼 睛。
「剛剛謝謝你。」雷利愈來愈能明白那些花癡夫人的心情。
「不,是我給你們添麻煩了。」南宮烈溫和的淺笑,不會給人虛偽應酬的感覺,反 而讓人感受到他的真誠。
真心話?還是太過於擅長掩飾?雷利暗自琢磨著南宮烈所說的話。
「陪那些夫人很累吧?」雷利不著痕跡的仔細打量他的反應,無論多小的動作都不 放過。
「不會。每個人都有不同的閱歷,所以和不同的人相處都會有不同的樂趣。」南宮 烈極其自然的說。