首頁 > 素馨之惑
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 34 頁

 

  「為什麼要我到這兒來?」阿曼達不解地問。他居然讓她到這兒來,這裡本是他傾聽人民心聲的地方。

  他的眼睛閃動著惡作劇的光彩,「我要你無處不在。」

  她大笑起來,「我不能出現在科茲姆先生面前,他會感到震驚的。」

  「對,我不敢肯定科茲姆還能經得起幾次震驚,當然我們會考慮到他的感受。不過這件事情同你有關。」

  他扶她坐下,自己也在她身邊坐下,朝科茲姆抬了抬手。

  科茲姆先生搖響了鈴鐺。

  門開了。

  阿曼達想像不出什麼事情同她有關。只見莫卡猛地衝進門來,孩子氣的臉上滿是興高采烈的神情。他先鞠了一躬,然後開始滔滔不絕地讚美和吹捧扎·西拉克的英明和慷慨。

  「你可以向王妃報告了。」扎·西拉克冷冷地打斷了他。

  莫卡立即領會了這個提示,「我帶來了好消息和壞消息。」

  「壞消息是什麼?」阿曼達問,心想他不會又打著王宮的名義訂購了一大堆東西吧?

  「我們找不到那些山洞。」莫卡悲哀地宣佈。

  「那就證實了那些山洞並不存在,」阿曼達表了態,「你幹得不錯,莫卡。我想我當時是在追逐虛幻的彩虹,不過我想確定一下。謝謝你。我很高興這件事終於了結了。」

  扎·西拉克緊緊握住她的手。她也緊握住他的手。這個秘密就永遠存在於他們兩人之間了。

  莫卡高興得滿臉放光。「如果是那樣,」他快樂地說,「就只剩下好消息了。」

  「好消息是什麼?」阿曼達問道。

  「您的保鏢為您做了一件天大的好事。」

  對阿曼達來講,這當然算是一條消息,但她無法相信它是好消息。

  「您的保鏢已經抓住那個男人了。他說了許多荒謬無禮的話,都是針對您這樣的金髮女性的。」莫卡繼續說道。

  在這裡?又聽到這種話?阿曼達惱怒地想。

  「他說您愚蠢,說您是笨蛋,說您是條母狗。」

  阿曼達被激怒了。

  扎·西拉克探過身來小聲說:「查爾斯·阿諾德被開除後不服氣,他提出了上訴。我拒絕了他。顯然他認為他因此就可以想罵誰就罵誰。」

  怪不得查爾斯·阿諾德到阿爾卡巴布來,他是想借侮辱扎·西拉克的未婚妻來發洩怒氣。阿曼達對她的保鏢感到十分滿意。

  「我的保鏢是怎麼處理他的?」

  「正如您所知道的,像您這樣的金髮女性在扎比亞非常受尊重。」莫卡熱情地說。

  「我早知道扎比亞是一個迷人的國家。」阿曼達以同樣的熱情回答。

  「所以我們把他罵人的話寫在牌子上,掛在他的脖子上遊街示眾。老百姓對他很不滿意,他們呸他,向他扔駱駝糞……和臭烘烘的垃圾。」

  「噢,天哪!」阿曼達可不能確定阿諾德是否應該受到這種侮辱。「他是個狡猾討厭的小人,但我最好去看看這個可憐的傢伙,別讓他受到傷害。」

  「如果我是你的話,我就不會那樣做。」扎·西拉克淡淡地說。

  莫卡極其贊同他的話,衝他咧嘴一笑。「我們還做了一些難以形容的事,那正是他需要的東西。」

  阿曼達的腦子裡立即出現了老鼠洞的可怕景象,她噌的一下站起來。「馬上帶我去找他!」她命令莫卡。

  「王妃!」科茲姆驚恐地猛然站起來。

  扎·西拉克向科茲姆遞了個眼色,站起身來準備陪她一起去。「一旦她不服管束,你是制止不了她的,科茲姆。你能做的惟一事情就是盡量滿足她。」

  「英明,非常英明。」科茲姆咕噥了一聲,但掩飾不住對事態如此變化而感到的苦惱。

  莫卡引著他們來到王宮的迴廊上,沿著迴廊他們走進一個小院子,這裡通向一個花園。阿曼達突然聞到一股令人作嘔的味道,她忍住沒說話,但心裡已決定要改造這裡的污水排放系統。莫卡推開一間屋子的門,後退一步,讓阿曼達看見裡面的人。一股惡臭撲面而來。

  「我們在他身上塗了阿魏膠,」莫卡驕傲地宣佈。「他自己都受不了這股臭味,更不用說別人了。這種惡臭是植物自然散發出來的。這難道不是一種很好的懲罰嗎?」

  查爾斯·阿諾德一副可憐相,他跪在地上哀求道:「曼迪,看在上帝的分上!做點什麼吧!幫幫我!」

  她屏住呼吸。「莫卡……」她喘了口氣,無法分享他孩子般的喜悅,儘管這種懲罰對阿諾德這種人來說是一個巨大的威懾力量。阿諾德應當知道用卑鄙的手段陷害別人會得到什麼報應。不過這就足夠了!「把他帶走……讓他洗掉身上的膠。」她憋著氣說。

  「噢,謝謝你,曼迪。謝謝,謝謝,謝謝。」阿諾德語無倫次地說著,顯然他已經到了忍耐的極限。

  阿曼達想起過去他對她的侮辱。「查爾斯,以後請記住,我的名字是阿曼達,不是曼迪。」

  「阿曼達王妃,」莫卡更正道。「很快就會成為陛下。」他加了一句以增加份量,然後他拍了拍手,保鏢們從院子裡湧進來。「好了,孩子們,」他歡快地說,「把他帶走,扔進那個無人生還的井裡。」

  「不!」阿曼達忙喊道,「我的意思是帶他去洗個澡,用硬毛刷子、洗衣皂、除臭劑……」她又喘了口氣,這惡臭令人窒息。「抱歉,查爾斯,你是我見過的最唐突無禮的人,從中吸取教訓吧。以後要公正地對待他人。現在我必須走了。」

  扎·西拉克挽起她的手臂,嚴厲地補充了一句,「他的臭味除掉之後,莫卡,他必須離開扎比亞,永遠不得返回。」

  「也許他離境前就不用洗澡了,閣下。」莫卡急切地建議道。

  扎·西拉克約束住他的熱情,「按王妃的吩咐做,莫卡。」

  「是,是!她的意願就是我的意願,您的意願就是我的意願,噢,最仁慈的、最慷慨的……」

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄