「什麼樣的眼神?」
「好像她是某種女巫在施死亡的妖術。她說我們都得付出代價。那當然是胡說八道。但我發覺其它人錯了。她不是在賣弄風騷,她不想要我們任何人。我……我就是……就是沒辦法堅持到底。」
「但那夜你在場。」
「是的,但完全是因為其它人把我拖去的。我不喜歡那種事,我……不像其它男人那樣性好女色。」葛南索再度抽搐。「總之,我編了某種借口。其它人嘲笑我,但我不在乎,我只想離開。但那個女孩掙脫了,逃進茫茫黑夜之中。然後意外發生了,她摔了一跤。」
「你做了什麼?」
「我?」葛南索一臉驚駭。「我什麼都沒做,真的。我想要解釋的就是這個。他沒有理由糾纏我,我沒有碰她。」
「誰在糾纏你?」
「她說──」葛南索舔舔嘴唇,再度揉擦鼻子。「她說她的愛人會殺了我們來報復我們對她做的事,但那是五年前的事了。漫長的五年。事情一定已經過去和被遺忘了。」
「但你現在不再那麼肯定了?」
葛南索猶豫片刻,然後伸手從口袋裡掏出一枚表煉圖章。「兩、三個月前收到這個,它突然出現在我的家門口。」
亞特瞥向那枚刻著圖案的金圖章。「那又怎樣?」
「我認為是他派人送給我的。她說會替她報仇的那個人。」
「他為什麼要那樣做?」
葛南索揉擦鼻子。「我有股不祥的預感,他在玩弄我,就像貓對老鼠那樣。但那樣太不公平。」
「為什麼?」
「因為在我們三個人之中,只有我沒有傷害她。」葛南索癱靠在椅背上。「只有我沒有碰她。」
「但那夜你在場,對不對?」
「對,但是──」
「不用解釋了,葛南索,我沒有興趣知道。也許你可以試著說給那個你認為在跟蹤你的人聽。」亞特輕敲車頂引起車伕注意。「如果你不介意,我要在這裡下車。我想我寧願用走的回家。」
「但是攔路搶劫的盜匪──」
「人必須慎選同伴。」
馬車停下。亞特下車,關上車門。他頭也不回地走進霧茫茫的黑夜裡。
第五章
今晚他打破自己訂下的所有規矩。多年來他賴以為生的守則雖然不多,但每一條都嚴格死板:他販售夢想,但絕不會愚蠢地讓自己相信夢想。他以製造幻覺為生,但自己絕不把幻想和現實搞混。
他告訴過自己,與黑寡婦跳幾支舞只不過是他計謀的環節,巧妙設計來誘她入圈套的手段。她知道太多他的事,他知道他必須扳回劣勢。梵薩古諺有云:危險之物,必先知之,方能制之。
玫琳從羽毛面具的眼睛開孔裡不耐煩地看著他。「我們該談正事了,韓先生。」
以華爾茲舞引誘她的高明計謀原來不過如此。
「我還以為妳會讓自己盡情玩樂一番,然後再來詳細討論我們的公事。」亞特把她拉進懷裡,帶著她在擁擠的舞池裡又轉了一圈。「我就打算那樣做。」
「我不知道你在玩什麼遊戲,韓先生,但我來這裡的理由不包括跳舞玩樂。」
「大家都說妳是能夠引誘男人走向毀滅的妖婦,狄夫人。我承認發現妳名不副實令我有點失望。」
「得知我的表現不夠令人興奮自然令我心碎,但我不能說我很訝異你注意到我在那方面的失敗。哦,,前天我的姑姑才指出一個事實,說我變得跟『梵薩學會』會員一樣孤僻、古怪。」
「別擔心,我似乎正迅速發展出對孤僻、古怪女性的愛好。」
他看到她既驚訝又憤慨地張大嘴巴。在她還不及訓斥他時,他又帶著她轉了一圈。她的黑斗篷下襬在腳踝邊翻騰。
他決心今晚至少也要盡一會兒興。懷裡的她就像他想像中一樣生氣勃勃、溫暖性感。她的氣味比最奇異的香還要撩人。自從在她書房的會面起,一股陌生的魯莽情緒就在他體內醞釀。無論有什麼風險,今晚他都要放縱一下。
她被轉到舞池的另一頭時,才恢復了鎮靜。「你為什麼要堅持這種可笑的跳舞偽裝?」
「不是偽裝。假如你沒有注意到,我們是真的在跳舞。不像『夢幻閣樂園』裡其它的設施,我們在跳舞可不是假象。我預料跳完舞時,我們兩個都會上氣不接下氣。」
「你很清楚我真正的意思。」
他微微一笑。「我做的是販賣夢想和假象的生意,夫人。妳想買進我的貨。像所有內行的生意人一樣,我堅持妳在試用過我的貨之後,再來談達成協議的俗氣細節。」
他帶著她轉往另一個方向,不讓她有爭辯的機會。如果他使她不停地跳舞,她也許會喘得暫時無法談公事。
當然啦,公事遲早都得談。但他打算在他的地盤上談,而不是在她選的地方。這種細節在談判中都很要緊。跟一個以謀殺男人聞名的女人打交道時,任何上風都得占。
帶著玫琳在舞池裡旋轉時,他天性中務實的那一面,滿意地注意到「夢幻閣樂園」的禮堂今晚是人滿為患。夏季每週四夜晚舉行的化裝舞會是樂園最受歡迎的節目,任何買得起門票的人都能參加,唯一的入場規定是參加者必須戴面具。
這種一視同仁的民主作風激怒了許多人。但上流社會的一些頹廢份子聲稱化裝舞會很有趣。樂園裡若有若無地飄浮著醜聞和私通的氣息,構成吸引人潮的無窮魅力。在任何一個週四夜晚,達官貴人與市井小民,淑女紳士與女伶流氓,都在重現古埃及和古羅馬壯麗光輝的舞池裡共舞。
朦朧的燈光照在鍍金的廊柱、雕像和方尖碑上。聳立於禮堂一端的是,古埃及神殿和獅身人面像的仿製品。另一端是斷裂圓柱環繞的古羅馬噴泉。兩端之間散佈著許多假木乃伊,寶座和彩甕。還有許多幽暗的凹室和亭台,裡面擺著剛好可以容納兩個人的石頭長凳。