她先丟一團奶油到熱鍋子裡溶化,又看見烤肉叉上剩下一點雞肉,便吩咐個小雜役繼續烤。那小雜役一邊轉動烤肉叉,眉娜一邊把鹽巴和胡椒粉均勻地灑在雞肉上。然後,打了十二個蛋,用小叉子在盆子裡打散。這時鍋子裡的奶油全部溶化了。
食器架上擺著幾個蕃茄。她叫雜役把六個蕃茄放進熱水中剝皮、去子,再教他把蕃茄加點奶油,放進另一個鍋子裡。她自己則把打散了的蛋放入溶化奶油的鍋子裡。
最後,把半熟的蛋上下重迭,分裝在四個炙熱的鐵板裡。蛋卷潤滑地鋪在鐵板中間,渾圓呈金黃色,煞是美麗。
她端到孩子面前,說:
「先吃點蛋吧,親愛的,我再弄點雞肉。」
接著,再灑一點鹽巴和胡椒粉在雞肉上。烤肉叉不停地轉動,雞肉在熱火的烘烤下,不斷散發出芳香的味道。
眉娜另外又煮幾個磨菇,要雜役找個木碗,但廚房裡沒有木碗,便換個玻璃碗備用。另外準備好萵苣及菜刀。
「做生菜色拉時,絕不可以用刀切,必須用手指頭輕輕摘下葉子。」她糾正雜役們的做法,「然後,把葉子浸在作料裡。」
她用油、醋、芥茉及一點點糖混合調成孩子們最喜歡的一種作料。
這時候,雞肉烤熟了。她熟練地切下一片片的雞肉,在盤子內排成獨特的形狀,另取些青翠的芥菜和煮熟的白磨菇點綴在棕黃色的雞肉旁。
她把這道色香味俱全的雞肉端上桌時,孩子們早狼吞虎嚥地把鐵板燒蛋吃個精光。大家正愉快地等著雞肉上桌。
眉娜揀些白嫩的雞肉給凱婷和薇薇,自己和沙達吃焦黃的部份。
雞肉拌著生菜色拉和磨菇吃,真是爽口極了。
眉娜胡亂地吃吃,又站起來問雜役們要點水果。
雜役們告訴她,有覆盆子和紅醋果。她吩咐他們待會兒把蛋白、冰糖一起拿來。
雜役們好奇又驚訝地看她表演:祇見她拿著一串紅醋果,浸入蛋白後,又提起來瀝瀝蛋白,然後把染滿蛋白的紅醋果放入冰糖裡滾動。
這道水果是孩子們最喜歡吃的。片刻之間,整盤紅醋果不見蹤影。
薇薇在餐後禱告完畢,大家站了起來。
「謝謝你們的幫忙,」眉娜向雜役們說道,「請你們再幫我們烘個蛋糕和一些麥餅做下午茶點。」
他們友善地笑笑,答應她的要求。那個大廚師一直站在房門口,從頭到尾瞪著忙碌的眉娜。這時她轉過頭,用法語對他說:
「先生,我必須謝謝你的款待。這是我們到堡裡來最可口的一餐,我希望這不是最後一次!謝了。」
這個法國人發出一種憤怒、嘲諷的聲音,說:
「我要辭職!我不能留在這兒受人侮辱!走著瞧吧,看爵爺看重誰──到底是煩人的小鬼重要,還是他的飲食重要!」
廚師怒氣沖沖地走出去。眉娜望著孩子們。
「我們惹起一場大風暴了。」她說,「我有個預感,以後風雨會越來越大。」
兩個小女孩不懂眉娜的意思,只有沙達會意地大笑,說:
「您真勇敢。我相信媽咪也一定做得和您一樣。」
「是的,」眉娜答道,「沙達,只要我們站得住腳,理直氣壯,就不必怕任何人!」
☆☆☆
吃過豐盛的午餐後,凱婷和薇薇小睡片刻,眉娜則教導沙達學拉丁文。
雖然眉娜精通拉丁文,但住在科瓦時,沙達的拉丁文一向由牧師指導。
「我其它那些功課,以後怎麼學呢?」沙達問她。
「沒辦法,我只好告訴你,等我見過公爵再決定。」眉娜微笑著說,「我肯定城堡裡某個地方一定有間大圖書室,你父親跟我談過。」
「我們下樓去,找一找圖書館理員。」沙達提議。
他們終於在書房裡找到一位老人。這間書房是眉娜見過最壯麗的圖書室。
管理員告訴他們,他名叫艾特肯恩,在城堡裡專管圖書數據。
沙達馬上像連珠炮般問他許多問題,譬如諾曼底監獄、地牢等等他最感與趣的事。
艾特肯恩先生對龍納德郡主的印象十分清楚。以他個人而言,他非常歡迎眉娜和沙達隨時來借閱書籍。
眼看一排一排整齊的圖書,可以讓他們自由閱覽,眉娜和沙達真是萬分興奮。
眉娜流連於壯觀的圖書室內,不忍釋手,但又不能離開小女孩太久,以免她們午睡醒來找不到她,便匆匆返回房間。
後來,沙達堅持到馬廄去玩,一行四人一起下樓去。
午餐吃得太遲,其它事情再一耽擱,到了馬廄,時候已經不早。那位老馬伕阿貝看見他們,就非常高興,抱著薇薇騎在馬上玩。
「你是不是在這兒訓練過很多賽馬?」沙達熱切地問他。
「是的,我訓練過好幾匹,小主人。」馬伕回答,「這星期,爵爺騎了兩匹馬去參加卻登漢賽馬會。我們希望他能贏得野外賽馬冠軍杯。」
「卻登漢賽馬會。」眉娜喃喃自語。
原來這些日子他賽馬去了,這樣一來他或許就有借口迴避孩子的難題,一切等賽完馬才說。
但她又認為,起碼他應該帶個信回來,告訴他們他在忙什麼。
「你怎麼訓練賽馬呢?」沙達很感興趣地問道。
老馬伕樂得嗤嗤笑。
「嘿嘿嘿,我帶你們去參觀,小主人。」
他領著他們穿過馬廄,走到另一端。一個小型的賽馬場豁然出現。
眉娜還記得龍納德郡主告訴過她,城堡裡有這種訓練賽馬的場地,她將這個設施一起編入小說中。
雖然小說中以輕快的筆調描述障礙賽的情形,但是這會兒,自己親眼看見馬縱身躍過那麼高的障礙,不免也跟著緊張,屏息觀看。
「好像很容易跳嘛。」沙達看了一會,說道。
老馬伕哈哈大笑。
「如果你是騎士,就不敢這麼說了,沙達主人。這星期卻登漢賽馬會上,有很多匹馬在跳這種障礙時,跌得人仰馬翻的。」