首頁 > 情盜
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 40 頁

 

  「我找到了伯蒂拉小姐,」薩耶勳爵回答。

  他的聲音裡有一種勝利的調子,似乎他登上了高山的頂峰或游過了深深的河流。

  「我能和您講幾句話嗎,爵爺?」

  薩耶勳爵低頭瞧著伯蒂拉,見她的手還緊緊地抓住他不放,好像擔心會失去他。

  「你在床上坐一會兒,」他柔·聲說。「我不會走到你看不見的地方去的,不用害怕。我帶來了士兵,達雅克人統統都逃跑了。」

  他知道伯蒂拉用了極大的自制力才一言不發,讓他把她扶到床前,坐在床沿上。

  她坐下後,他才第一次注意到這間屋子的寒摻和簡陋,伯蒂拉無緣無故地要受這樣的苦使他感到非常憤怒。

  他向她微笑,使她安心,然後從屋裡走到廚房,把門敞著,這樣她就能看得見他,不會感到被獨自撇下了。

  軍官用很低的聲音說:

  「這裡找不到阿加莎·奧文斯頓小姐的蹤跡,爵爺,可是有一道血痕從這裡一直通向叢林,可能是她的血,也可能是被她打傷的一個達雅克人流的血。」

  軍官停了一下,又以稍帶不安的口氣說:

  「我的人不想去搜索,他們要等天亮後再去。」

  薩耶勳爵對此十分理解。

  他知道達雅克人是這方面的能手,他們躲藏起來,等到他們的犧牲品從身邊經過時,就用短劍一下子把他們的頭砍下來。

  「我可以肯定,到早晨再去搜索是個聰明的辦法,」他說,看到軍官臉上露出如釋重負的表情。

  「這位年輕小姐怎麼辦,爵爺?」

  「我們帶伯蒂拉·奧文斯頓小姐一起回王宮,」薩耶勳爵語氣堅決地說。「有沒有辦法弄輛什麼車來?這段路對她來說還挺遠呢。」

  「我立刻派人去找一輛來,」軍官說。

  「那太好了,」薩耶勳爵同意道,「不過我寧願你和你的士兵守衛我們,直到我們真的能離開傳教所為止。」

  「遵命,爵爺。」

  薩耶勳爵在廚房裡四處張望,看見桌上有一對長蠟燭。

  軍官隨著他的目光也看見了,立刻把蠟燭點上。

  月光非常明亮,不點蠟燭也能看清東西。但薩耶勳爵心想,點亮這對蠟燭多少能使伯蒂拉更加放心。

  金色的光芒驅散了陰影,使一切都變得似乎不很可伯了。

  不知怎地,點亮蠟燭就使廚房顯得比伯蒂拉的臥室更加寒磣、原始和不舒適,就連炊具的質量也是低劣的。

  薩耶勳爵沒說什麼,但是他的嘴唇繃緊了。

  當軍官走去向他的人下命令時,他回到臥室坐在伯蒂拉的旁邊,用雙臂摟著她。

  「我要帶你上王宮與王公和布洛剋夫人呆在一起,」他說。「他們會照顧你的,就像我應當做的那樣。」

  她抬頭以探詢的目光望著他,在她蒼白的臉上那雙眼睛顯得很大,然而他看到恐懼已經消失,她又一次把自己托付給他了。

  「你沒向我告別就離開亨德遜家,這件事的確使我非常生氣,」他說,可是語氣很溫柔。

  她的目光從他身上移開,投向屋外的月光。

  「我知道你為什麼要走,」薩耶勳爵說,「但這完全是不必要的。這件事等我們有了空,當然還要有更舒適的環境咯,我是要和你談的。」

  她沒回答,過了一會兒他用另一種語氣說:

  「你再也不會回到這裡來了,我勸你把衣服收拾一下,好帶到王宮去。」

  「我只打開過一隻箱子,拿過一些東西,」伯蒂拉說。「因為這兒地方太窄,什麼東西都擱不下。」

  薩耶勳爵看見她的箱子真的都堆在她房間的角落裡。

  伯蒂拉從床邊站起來,從一隻極為破舊的衣櫃裡拿出幾件衣服,又從牆壁的鉤子上取下兩件長外衣。

  她又把刷子和梳子以及床底下一雙拖鞋放到箱子裡去,一共化了不到五分鐘時間。

  薩耶勳爵悠閒自在地坐在那裡看她。

  他心想,她是多麼自然、可愛,她走動時那種優雅的神態使他想起了一隻羚羊。

  最後她向四周掃視了一下說:

  「我想東西都在這兒了。亨德遜太大給我的漂亮衣服我一件都不想丟下。」

  她一面說一面就關上了圓頂皮箱的蓋子,這時薩耶勳爵站起來說:

  「放這兒吧。我要叫士兵替你捆起來拿到外面去。我想要不了多長時間就會來一輛車子把我們送到王宮去的。」

  他沒估計錯,當他們走到傳教所敞開的大門前時,一輛由兩匹馬拉的馬車正向他們駛來。

  士兵把箱子堆放在車後。薩耶勳爵扶伯蒂拉上車後,自己坐在她的身旁。馬匹放開蹄子起跑,他握住了她的手。

  「你不再害怕了?」他問。

  「現在不了……因為有你在『」

  接著她低聲問:

  「阿加莎姑姑……出了什麼事?」

  他知道,從他到這裡的時候起,她一直就想問這個問題,他高興的是自己能如實地回答:

  「我還不清楚。她可能進了叢林,或者達雅克人把她帶走了,可是天亮之前,士兵們無能為力。」

  「就在她殘忍地……抽打一個女人的時候,」伯蒂拉低聲說,「我看見一個達雅克人在盯著她……當時我就擔心……會發生……這樣的事。」

  「你的姑姑打她?」薩耶勳爵詫異地問。

  「她經常……打那些沒送進監獄……而是到傳教所……來幫她……教育孩子……的女人。」

  薩耶勳爵沒說什麼,但他完全能理解那些達雅克人的憤恨。不管他們中的一個女人犯了什麼罪,都決不會允許一個他們並不尊敬的傳教士虐待她。

  他的手指緊緊攥著伯蒂拉的手。

  「把今晚發生的事都忘了吧,伯蒂拉,」他說。「我們可以明天再來談論它。」

  伯蒂拉向他轉過身來,用一個孩子氣的動作把臉侵在他肩上。

  「我……我想阿加莎姑姑準是……死——死了,」她說,「儘管這是我的過錯……但我卻不能深深地感到內疚。我想她準是有點瘋了。」

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄